Области тьмы (The Dark Fields)
Шрифт:
– Ага, – сказал он вскоре и протянул страничку, указывая на имя, – Верной Гант.
– Ну что, Тодд там в списке есть?
– Да. Буквально пара звонков, все в одно время, за пару дней.
– И после них от Вернона Ганта тоже не было звонков.
Он вернулся к бумагам, перелистывая их одну за другой, проверяя мои слова. В конце концов он кивнул и сказал:
– Да, правильно. – Он убрал пачку бумаги в конверт. – И что это значит? Он исчез?
– Верной Гант погиб.
– Ох.
– Он был братом моей жены.
– Ох. –
– Не о чем жалеть. Он был мудаком.
Пару мгновений мы помолчали. Потом я пошёл на просчитанный риск. Я взял пачку бумаг, и когда уже крепко сжимал их в руке, вопросительно поднял брови.
Он согласно кивнул.
Я пару минут изучал распечатки, перелистывая их в случайном порядке. Потом нашёл звонки “Тодда”. Фамилия у него была Эллис.
– Это же телефон в Нью-Джерси?
– Да, я проверил. Звонки были в предприятие под названием “Юнайтед Лабтек”, расположенное недалеко от Трентона.
– “Юнайтед Лабтек”? Он кивнул и сказал:
– Ага. Хочешь туда съездить?
Машина его стояла прямо на улице, так что через пару минут мы уже ехали по автостраде Генри Хадсона. По тоннелю Линкольна мы въехали в Нью-Джерси и вырулили на главную магистраль. Кении Санчез дал мне подержать конверт, когда мы садились в машину, и в дороге я вытащила бумаги и начал в них рыться. Было видно, что Санчезу это не по душе, но он ни слова не сказал. Я пустил дело на самотёк, стал расспрашивать его о делах, над которыми он работал, о проблемах в законе, о его семье, обо всём подряд. Потом внезапно спросил про список. Кто эти люди? Отследил ли он все звонки? Как это вообще сделано?
– Большая часть номеров, – сказал он, – связана с делами Декеделии – издатели, распространители, адвокаты.
С их делами всё ясно, поэтому пока игнорируем. Но в сухом остатке есть список из примерно двадцати пяти имён, которые выпадают из общей картины, и с которыми не ясно ничего.
– И кому эти звонки? Или от кого?
– И кому, и от кого, и достаточно регулярно. Это люди, живущие в крупных городах по всей стране. Они занимают высокие должности в разных компаниях, но никакой явной связи с Декеделией у них нет.
– Вроде… – сказал я, выбрав один из номеров другого штата, – вот, Либби Дрискол? В Филадельфии?
– Да.
– Понятно.
Я выглянул в окно, мы ехали мимо автозаправок, заводов, Пицца-Хатов и Бургер-Кингов. Я недоумевал – что же это за люди в списке. Придумал на ходу пару теорий. Но скоро меня отвлёк тот факт, что Кении Санчез смотрит в зеркало заднего обзора каждые пару секунд. Ещё он без причины менял полосы – раз, другой, третий.
– Что-то не так? – сказал я в конце концов.
– Кажется, за нами следят, – сказал он, снова меняя полосу и вдавливая газ в пол.
– Следят? – спросил я. – Кто?
– Не знаю. Может, я и ошибаюсь. Просто я… осторожен. Я вытянул шею. По всем трём полосам шло оживлённое
движение, забитая автострада вилась сзади, как змея, по холмистому индустриальному пейзажу. Я с трудом представлял, как Санчез может выделить одну машину из потока и определить, что она следит за нами. Я промолчал.
Через пару минут мы подъехали ко въезду в Трентон, и, порулив по нему, казалось, вечно, наконец приехали к анонимному одноэтажному зданию. Оно было длинным и низким, и похожим на склад. Перед ним раскинулась большая, полупустая парковка. Единственным опознавательным знаком вокруг оказался маленький знак у главного въезда на парковку. На нём было написано: “Юнайтед Лабтек”, а под надписью – логотип, искажённый для научного эффекта – эдакая сложная спираль поверх изогнутой синей решётки. Мы заехали и припарковались.
Внезапно до меня дошло, что я вот-вот встречусь с партнёром Вернона Ганта, и я почувствовал прилив адреналина.
Я собрался было открыть дверь, но Санчез удержал меня за руку и сказал:
– И куда ты собрался?
– Чего?
– Ну, нельзя вот так просто зайти туда. Нужна легенда. – Он потянулся через меня и залез в бардачок. – Я сам всё сделаю. – Он вытащил пачку визиток, перебрал их, потом взял одну. – Страхование всегда хорошо работает в таких случаях.
Не зная, что теперь делать, я стал жевать губу.
– Значит, так. Сначала я выясню, что он вообще здесь, – сказал Санчез. – Это первый шаг.
Я задумался.
– Хорошо.
Я смотрел, как Санчез вылезает из машины, идёт ко входу в здание и исчезает внутри.
Конечно, он прав. К Тодду Эллису надо подбираться аккуратно, потому что если я ляпну что-нибудь лишнее, когда увижу его – особенно на работе – я могу отпугнуть его, или поломать его легенду.
Пока я сидел в машине и ждал, зазвонил мобильник.
– Алло.
– Эдди, это Карл.
– Что такое?
– Вроде всё срастается. Единство взглядов. Хэнк и Дэн. Я пригласил обоих пообедать у меня сегодня вечером, похоже, мы можем подвести процесс к финальному рукопожатию.
– Отлично. Во сколько?
– Восемь-тридцать. Я отменил все наши встречи на сегодня, так что… кстати, ты где?
– В Нью-Джерси.
– Какого…
– Не спрашивай.
– Пиздуй в офис как можно быстрее. Нам надо до вечера ещё много чего обсудить.
Я посмотрел на часы.
– Буду через час.
– Ага. Жду.
Когда я убирал трубку, у меня кружилась голова. Слишком много произошло одновременно – нашёлся Тодд Эллис, сделка, новая квартира-Тут вернулся Кении Санчез. Он бодро подошёл к машине и забрался внутрь.
Я посмотрел на него с молчаливым воплем: ну?
– Они сказали, он больше не работает у них. – Он повернулся ко мне. – Ушёл пару недель назад. И у них нет ни адреса, ни телефона, по которым с ним можно связаться.
Глава 24