Обманщица
Шрифт:
Коди оглянулась и увидела, что Карсон стоит за спиной Крадущегося-в-Ночи, наставив на него пистолет.
— А теперь, курочка, усвой, что мне не нравится, что ты о себе воображаешь. По-моему, тебе стоит отправиться с нами в салун и пропустить стаканчик-другой в нашем обществе. Может, я обращу тебя в свою веру.
— Ваше предложение очень любезно, однако я уже посещала этот притон один раз, и этого более чем достаточно. Я не хочу ссориться с тобою, брат. Я лишь хочу мирно нести спасительное слово Господне всем, кто в нем нуждается.
Она
Внезапно, к его изумлению, другой всадник промчался мимо него.
— Пустите меня! — взвизгнула Коди, когда сильная рука незнакомого всадника обхватила ее за талию.
Она билась и извивалась, пытаясь вырваться, но он, как пушинку, перекинул ее к себе на седло. Пока он старался одновременно справиться и с ней, и с конем, Коди извернулась и бросила взгляд на дерзкого похитителя.
— Вы?! — ахнула она. Это был Люк Мейджорс.
— Эй, Мейджорс, погоди! — завопил Салли. — Эта проповедница моя!
— Извини, Салли. Ты слишком канителился. Кто успел, тот и съел, так что я беру ее себе.
— Ах ты ублюдок! Тебе это даром не пройдет!
Люк повернул коня и теперь оказался лицом к лицу с бандитом. Он подтянул сестру Мэри, так что правая рука его освободилась и могла дотянуться до пистолета.
— Она моя, если только ты не захочешь за нее драться. — Люк посмотрел вниз на свою добычу. Лицо ее было в грязи, пряди волос выбились из тугого узла, очки съехали набок. К груди она продолжала прижимать Библию. — Правда, вид у нее не так уж хорош, чтобы стоило из-за нее умирать. Ты как думаешь?
— Ты не имеешь права…
— Я первый ее схватил. Какое еще право мне нужно?
— Я первый захотел ее.
— А я первый добыл, — повторил Люк.
— Я могу отобрать ее у тебя!
— Давай попробуй. — Неуловимое движение — и в руках у Люка оказался пистолет. — Но вряд ли это будет очень умно.
Коди была потрясена, с какой быстротой он это проделал.
Салли уже открыл было рот, чтобы принять вызов, но, поглядев в черное дуло направленного на него оружия, передумал.
— Так как, Салли? — Люк предпочитал схватиться с ним сейчас, лицом к лицу, чем ждать пулю в спину. — Что выбираешь?
— Ты, Мейджорс, однажды заплатишь мне за это.
— Дай только знать когда, Салли. А пока что сестра Мэри моя.
Глава 7
Салли развернул коня и ускакал. Он не шумел, не ругался, что для знавших его было плохим признаком. Тихий он был особенно опасен.
Бросив Крадущегося-в-Ночи лежащим без сознания на земле около фургона, Карсон быстро вскочил на лошадь. Когда Салли рванулся вперед, чтобы схватить проповедницу, индеец вскинул ружье, и Карсон ударил его сзади.
Он хотел было вмешаться в стычку
Крепко держа проповедницу, Люк выждал, пока оба бандита не скрылись из виду.
— Они уехали, — облегченно вздохнула Коди, — вы можете спустить меня на землю, друг. Я благодарю вас за помощь.
— Меня зовут Люк, Люк Мейджорс, и я сожалею, сестра Мэри, но никуда вас не отпущу, — проговорил Люк и, развернув коня, поскакал прочь из города.
— Отпустите меня!
Когда Коди поняла, что он увозит ее непонятно куда, она с удвоенной силой начала вырываться из его рук. А она-то решила, что Люк ниспослан ей Провидением. События приняли весьма неприятный оборот, и он тогда подоспел вовремя. Но теперь ей пришло в голову, что она попала из огня в полымя. Люк был не менее, а может быть, и более опасен, чем Салли. О, она была достаточно наслышана, что он за человек.
— Вы не можете так поступить!
С легким смешком он лишь плотнее прижал ее к себе:
— И кто же меня остановит?
В этот момент они как раз проезжали мимо фургона, и Коди заметила лежащего без сознания Крадущегося-в-Ночи!
— Крадущийся-в-Ночи! — с ужасом воскликнула она, глядя на распростертое тело друга. — Сэр, если есть в вашем сердце хоть капля христианской доброты, вы освободите меня! Я должна позаботиться о своем друге! Он ранен. Возможно, умирает!
В ответ Люк лишь пришпорил коня.
— Отпустите же меня! — требовала она, пытаясь вырваться.
— Нет, вы теперь будете со мной. — Люк держал ее железной хваткой за талию, не давая шевельнуться.
— Вы что, хотите попасть в ад? — Коди поняла, что так она не вырвется, и решила его припугнуть, используя всю силу своего красноречия.
— Я уже там нахожусь, — отвечал Люк, чуть придерживая коня, чтобы оглянуться на площадь.
Один из освещавших помост факелов упал и поджег палатку. Алые языки пламени полыхали в ночи, придавая картине какой-то дьявольский вид.
При виде этого зрелища она затихла, затем извернулась и взглянула ему в лицо. В первый раз он показался ей красивым, теперь, в этом жутком красном свете, лицо его казалось резким и жестоким. Впервые Коди засомневалась в своих силах. Она была рада, что не выпустила из рук Библии. Возможно, это ее единственная надежда.
— Вы еще можете спасти свою душу.
— Поздно беспокоиться о моей душе. Я выжег ее много лет назад. Сейчас я тревожусь о вашей.
— О моей? — нахмурилась она. — Если вы обо мне тревожитесь, то лучше всего отпустите меня. Салли уехал. Я позабочусь о Крадущемся-в-Ночи, и с нами все будет в порядке.