Обмен заложниками
Шрифт:
Сегодня Пэха в первый раз пустили в верхние галереи. Дядя Фар провел его через огромный зал Ста Голосов, куда сходятся главные улицы города, потом по дороге Водопада они поднялись до поста стражи и вышли за пределы города.
Земля влажно чавкала, но по мере того, как дорога превращалась в тропу, а широкий городской тоннель — в неудобный лаз с необработанными стенами, стало значительно суше.
— Дядя Фар, — сказал Пэх, — а что, война с чужим народцем совсем закончилась?
— Не с кем воевать, — шутливо ответил тот. — Когда мы, наконец, ворвались в их кладовые, им стало нечего защищать. Кто не погиб в бою, тот сбежал навсегда.
— А куда же они пошли?
— Ну, это только Верхние знают. На юге их прогонят Дети Ручьев, на севере — клан Гигра, нашего дальнего родственника. Скорее всего, на восток, в леса. Чужой народец быстр и смышлен. Кто остался жив, не пропадет.
Пэх вспомнил, как столкнулся нос к носу с чужим. Когда воины Фара ринулись в пролом, сделанный отцом, наступила страшная неразбериха. Чужие выскакивали отовсюду, в страхе метались по незнакомым тоннелям, где их подстерегала смерть.
Пэх просто не мог себе представить, как этому ребенку удалось проскользнуть в город. Он влетел прямо в спальню, и когда Пэх перекрыл ему выход, заверещал и залопотал что-то быстро-быстро на своем непонятном языке. «Успокойся, — сказал ему Пэх. — Я не трону тебя, просто ты должен уйти. И не пытайся что-нибудь взять. Как тебя зовут? Не бойся!»
Но ребенок дрожал, забившись в угол, и продолжал говорить. Пэх не знал языка чужих, но улавливал в незнакомых словах боль, горе, отчаяние.
«Я назову тебя Топ, ладно? Тебе нравится имя? Ведь никто не убивает тех, чьи имена знает. Теперь ты можешь меня совсем не бояться… Сидите тихо!» — прикрикнул Пэх на младших братьев, высунувших носы из детской.
Чужой что-то жалобно пискнул и попытался проскочить мимо Пэха к выходу.
«Да подожди ты! Сейчас тебе надо будет повернуть направо. Когда дойдешь до развилки, выбери старую заброшенную дорогу. Это недостроенный туннель — было несколько обвалов и мой отец велел прекратить прокладку. Но там осталось несколько лазов наверх, может быть, один тебя и выведет из города».
Пэху нравилось думать, что ребенок понимает его, хотя, конечно, этого быть не могло.
«А наверху уже ищи своих. Уходите подальше, отсюда наши воины будут прогонять вас всегда. И не попадайся демону Ауа».
Пэх отодвинулся в сторону, и чужой стремглав бросился в коридор. Направо.
Ть-ть-ть-ть… Удаляющийся топот ног.
— А на запад они могли бы пойти? — спросил Пэх.
— Куда, в земли демонов? — удивился Фар. — Верная смерть.
— А я слышал, что они не боятся Чка и умеют прятаться от Ауа. И еще слышал, что чужой народец знает, как напугать Старшую Верхнюю.
— Детские сказки, — сказал дядя Фар. — Если бы Верхние боги боялись Нижних жителей, то Чка рыл бы нам тоннели, а Младшая Верхняя пела колыбельные.
Пэх представил, каким чудесным был бы мир. За разговором они пробрались в совсем незнакомые места. Всюду щекотно пахло едой. Стены доносили непривычные шумы.
Кхыс… Хтап… Кхыс… Хтап… Пэх замер. Далекий звук был страшным и неестественным. Словно втыкался в землю и выворачивал ее наизнанку.
— Нужно спешить, — пробормотал Фар. — Они уже близко…
Ыгр протиснулся между спешащими навстречу рабочими. Каждый здоровался с ним почтительно, но торопливо. Ыгр не осуждал их. До завершения Большого проекта оставались считанные минуты.
Рабочие покидали котлован по пологим спиральным пандусам. К тоннелям, выходящим к котловану, сверху тянулась паутина тросов. Там на огромной высоте покоился шершавый бок Дара Богов. Одно маленькое усилие, и… Десятники расставляли рабочих к тросам. Один настоящий рывок, и Дар Богов окажется в надежном хранилище.
Ыгр подумал, что надо было позволить сыну не спать в момент, когда происходят такие события. Большой проект, фантастическая выдумка, бредовая идея, воплощенная в жизнь — и его усилиями тоже. Дети будут им гордиться. Городу больше не придется голодать.
Только это постепенно приближающееся «кхыс-хтап»… Совсем мало времени.
Котлован опустел. На мгновение мир окунулся в тишину. А потом сипло завопили, запели десятники, встраиваясь в единый ритм.
В тот момент, когда хор голосов слился в один Голос, натянулись тросы и стены затряслись, захрустели, запели. Дар Богов неуверенно, но сдвинулся с места. Снова и снова… Снова и снова…
Сквозь шум падающей земли Ыгр сначала не расслышал грозного тяжелого грохота, пришедшего совсем с другой стороны. Хоуп… Хоуп… Хоуп…
Рабочие, вовлеченные в величественный танец, не сразу поняли, что беда уже пришла. Дар Богов, уже почти выскользнувший из цепких объятий Верхнего мира, вдруг шевельнулся, потянул и без того рвущиеся тросы.
— Это Старший! — крикнул Ыгр. — Навалитесь, или Дар уйдет к Верхним.
Но усилий рабочих едва хватало, чтобы удерживаться в рыхлых тоннелях. Внезапно хватка Старшего Верхнего ослабла, и Дар снова начал сползать в котлован.
Цэп… Цэп… Цэп… Сяп… Сяп… Сяп…
От шагов богинь дрожит земля. Старшая и Младшая, понял Ыгр. Как же все плохо!
Дар снова рванулся вверх, и один из рабочих с воплем сорвался в котлован.
— Ммм… Чка!!! — раздалось из Верхнего мира. Демоны не заставили себя ждать. Обычно Чка и Ауа всегда ходили разными тропами, но сейчас примчались одновременно.
Один из тоннелей начал проседать, и рабочие, бросив трос, начали пробиваться прочь от котлована.
— Держитесь! — кричал Ыгр. — Вы можете, я знаю, вы можете!