Оборотень
Шрифт:
Завизжали женщины. Красавица Фулли согнулась пополам и рухнула на плотно утоптанную землю.
– Гора с плеч, - пробормотал де ля Роббе. Он нагнулся и поднял тяжелый мешочек с золотыми.
– Недурно, Фулли, недурно. Но почему без меня?
Торговцы спешно рассовывали по мешкам и тележкам свое добро, спешили скрыться. Старуха-покупательница смирно стояла, зажмурившись и заткнув уши пальцами. Несколько пленников попытались бежать, а первой девушка-удивительная. Она соскочила с помоста и побежала к ближайшему переулку. Базар взорвался.
Атаман возмутился такой бесхозяйственностью. Он крикнул зубоскалу:
– Эй, Борода, чего стоишь? Не видишь, деньги рассыпались? Немедленно собрать.
Зубоскал и еще несколько молодцов ретиво кинулись ловить разбежавшийся товар. Работали они быстро. И через десять минут всех пленных водворили на место. Скрылась только девушка, но не растерявшиеся разбойники схватили за подол первую подвернувшуюся даму и принесли ее на продажу. Дама оказалась женою крупного лавочника, она неплохо ругалась. Вскоре пришел ее муж и с большой неохотой выкупил жену за десять бочонков белого вина.
Де ля Роббе подошел к ребятам, которые, связанные одной веревочкой, не смогли далеко убежать. Он освободил руки пленникам и с гордостью произнес:
– Как я понял, за кого-то из вас сейчас предлагали тридцать монет. Теряя вас, я теряю почти сто золотых. Сто золотых! Вы чувствуете? Нет, вы ни черта не чувствуете! Для этого надо быть настоящим разбойником, чтобы почувствовать все до конца, когда от тебя уплывают такие деньги!
– Де ля Роббе досадливо выдохнул, как карточный игрок, упустивший крупную взятку.
Ребята стояли перед ним и изо всех сил терли руки. Насмешливо улыбнувшись, атаман не спеша, вразвалку пошел к фургону.
– Отпустите этих людей!
– крикнула принцесса.
– Слышите?!
Де ля Роббе медленно повернулся к ней и покачал головой:
– И не подумаю. Это - мои деньги.
Принцесса топнула ногой. Она побледнела, губы сжались, кожа под глазами потемнела. Маленькая фехтовальщица подскочила к ней, схватила за руку и отдернула ладонь: над кистью принцессы светилась маленькая солнечная точка.
Базар возобновился. В некоторых местах площади затеялись драки, собрав толпы зевак. Разбойники бесцеремонно хвалили свой товар, торговались, ругались и время от времени грозились прирезать кого-нибудь.
Де ля Роббе вспрыгнул на козлы повозки, маленькая фехтовальщица с друзьями влезли внутрь. Фургон мягко покатился по городским улочкам. Базар затих вдали, и вскоре лошади вынеслись на хорошую деревянную дорогу. Легко и стремительно повозка помчалась на юг.
– Атаман, - прокричала Лена, высунувшись из фургона, - что значит _настоящий_ разбойник?
Приятный ветер хлестал по щекам и насвистывал в ушах.
– О, Настоящий Разбойник!
– воскликнул предводитель Вольных Койотов. Маленькая фехтовальщица видела только его спину да правую руку, изредка взмахивающую хлыстом.
– Настоящий Разбойник - жадный разбойник. Для него жадность - превыше всего на свете. Но только жадность, больше ничего. Не думайте, что Настоящему Разбойнику доставляет удовольствие кого-нибудь прирезать или застрелить. Нет! Настоящий Разбойник лучше отпустит прохожего, чтобы в следующий раз отнять у него еще один кошелек. Ясно? А тот, кто убивает, - это мерзость, ничтожество, злое на весь мир. В здешних лесах, кроме меня, Настоящих Разбойников нет.
Тессей и Арианта, пытаясь побороть усталость, слушали де ля Роббе.
– Грабить людей - отвратительное занятие, - с вызовом сказала маленькая фехтовальщица.
– Верно, - согласился атаман.
Дорога кончилась, и повозка нырнула в лес. Понеслись за окошком голые стволы. Атаман махнул шляпой дозорным на деревьях, те приветственно выпалили в воздух из мушкетов. Разбойничий Лес остался позади. Снова начались Луга.
– Вы говорили, что Настоящий Разбойник никого не убивает, но ведь вы убили Фулли, - сказала Арианта.
– Она была злая, но как можно... убить...
Скользкий ветерок юркнул между лопаток маленькой фехтовальщицы.
Атаман едва заметно пожал плечами.
– Она меня грабила, я ее застрелил, а так мне было свысока плевать на красотку Фулли.
Легкое подрагивание фургона нагоняло сон. Тессей еще крепился. Страшно уставшая Арианта прикорнула на его плече.
10
Когда маленькая фехтовальщица открыла глаза, уже стемнело. За окошком скользил лес, зеленый, не разбойничий. Тессей не спал. Осторожно, чтобы не разбудить сестру, он пытался выглянуть из-за полога фургона.
– Смотри, там свет, - сказал принц.
– Пр-р-р!
– закричал атаман.
Лошади остановились.
– Это еще что за иллюминация?
– Де ля Роббе спрыгнул на землю.
Маленькая фехтовальщица нагнулась и вытащила из-под сиденья свою шпагу. Проснувшаяся Арианта откинула полог фургона.
В вечерней темноте за деревьями, справа от дороги, мерцали оранжевые блики огня.
– Посмотрим?
– сказала Лена.
Атаман, не оглядываясь, полез в чащу. Ребята пристроились следом. Маленькая фехтовальщица замыкала цепочку, тревожно приподняв клинок шпаги.
– Это Аск - селение Удивительных, - сказал атаман, - но этот огонь не к радости...
Они вышли на просеку, вытекающую к большой поляне. Посередине поляны в окружении нескольких десятков домов горел громадный костер.
– Я предлагаю вернуться, - сказал де ля Роббе.
– До Ущелья еще далеко, а темнеет быстро.
"Очень хочется поддержать его..." - подумала маленькая фехтовальщица.
Она упрямо нахмурилась и пошла к деревне. Оглянувшись, она увидела, как Тессей помогает Арианте выбраться из подлеска. Последним шел атаман Вольных Койотов.