Обратный отсчет
Шрифт:
Этого еще не хватало, недовольно подумал Энтони. Сегодня ему некогда было отвлекаться, и все лучшие сотрудники были нужны ему для слежки за Люком.
— Я посмотрю, что можно сделать.
— Жду вас с вашими наиболее опытными агентами ровно в десять. И никаких отговорок. — Хобарт направился к выходу.
— Я не смогу.
Начальственная лысина побагровела.
— Не надейтесь, что вам это сойдет с рук, — процедил он. — Я вам обещаю. — Он громко хлопнул дверью.
— Вернемся к делу, — сказал Энтони. — Сейчас за объектом следят Саймонс
Агенты вышли. Все, кроме Пита, который уже успел побриться и теперь, как обычно на службе, был в костюме с модным узким галстуком.
— Вы не слишком рискуете с Хобартом? — спросил он Кэрролла.
— Я не могу допустить, чтобы он прикрыл такую важную операцию.
— Но вы его обманули. Ему не составит труда выяснить, что Люк вовсе не дипломат из Парижа.
Энтони пожал плечами:
— Тогда я предложу ему другую версию.
Судя по его виду, Пит остался при своих сомнениях, однако согласно кивнул и вышел.
Энтони сидел за столом, глядя на телефон и старясь не терять терпения. Когда через пять минут раздался наконец звонок, он тут же снял трубку:
— Кэрролл слушает.
— Ты опять огорчил Карла Хобарта.
— Доброе утро, Джордж. — С заместителем начальника Управления и непосредственным начальником Хобарта Джорджем Куперманом они со времен войны были на короткой ноге. — Пусть Хобарт не вмешивается в мои дела.
— Ну ты и наглец. — Голос Купермана звучал вполне дружелюбно. — Зайди-ка лучше ко мне.
— Уже иду.
Положив трубку, Энтони открыл ящик стола и достал из него большой конверт. Затем надел пиджак и направился к Куперману в здание «Пи».
Джордж Куперман, высокий, поджарый пятидесятилетний мужчина, читал «Правду». Увидев Энтони, он кинул газету на стол и прорычал:
— Какие у тебя на этот раз оправдания?
Энтони молча положил перед ним конверт. Куперман заглянул внутрь.
— Чертежи ракеты. Ну и что?
— А то, что мы изъяли это у объекта, за которым ведем наблюдение, — сказал Энтони. — Он шпион.
— И ты предпочел не говорить об этом Хобарту.
— Я хочу проследить за этим типом, пока он не выдаст все свои связи. А Хобарт передаст дело фэбээровцам. Те посадят преступника, а его шпионская сеть ляжет на дно.
— Ты прав, но все равно ты мне нужен на этом совещании по Кубе. Пусть твои ребята продолжают наблюдение, а если что-то случится, они тебя вызовут.
— Спасибо, Джордж.
— Ладно. Только смотри не напортачь с этой слежкой. Если вдобавок к оскорблению начальника ты и здесь проколешься, боюсь, я не смогу тебя защитить.
Вернувшись к себе в кабинет, Энтони застал там Пита с двумя агентами, которые следили за Люком: Саймонсом в серой фетровой шляпе и Беттсом в оливковом плаще. Тут же находились и их сменщики.
— Что, черт возьми, это значит? — набросился на них Энтони. — Кто остался с Люком?
— Никто, — ответил Пит. — Мы… — он судорожно сглотнул, — мы его упустили.
Часть 2
Высота ракеты-носителя «Юпитер», которая должна вывести на орбиту спутник «Эксплорер-1», 21 метр, что примерно равняется высоте семиэтажного дома. Стартовая масса — 29 тонн, но львиная доля ее приходится на топливо. Сам спутник при длине 86 сантиметров весит всего 8 килограммов.
10.00.
Джорджтаунская психоневрологическая клиника размещалась в большом кирпичном особняке викторианского стиля, к которому сзади был пристроен современный корпус. Поставив свой красный «тандерберд» на стоянку, Вилли Джозефсон торопливо вошла в здание.
Она не любила опаздывать. В этом могли усмотреть неуважение к делу и к коллегам. Сегодня она опоздала из-за матери. Вилли все-таки съездила в аптеку, а когда вернулась, мать в одежде лежала на кровати, ловя ртом воздух. Пришлось вызвать врача, но он не сказал ничего нового. У миссис Джозефсон слабое сердце. Если становится трудно дышать, нужно сразу прилечь. Не забывать принимать таблетки. Избегать волнений и не перенапрягаться. Вилли хотелось закричать: «А как же я? Разве мне не вредно перенапрягаться?» Но вместо этого она снова дала себе обещание, что будет ходить вокруг матери на цыпочках.
Заглянув в приемное отделение, Вилли посмотрела, не поступили ли за ночь новые больные. Судя по записям в журнале, вчера поздно вечером, после того как она ушла домой, поступил один пациент: Джозеф Беллоу, диагноз — шизофрения. К своему удивлению, она прочла, что ночью его отпустили.
По пути в кабинет Вилли прошла через холл, где пациенты смотрели телевизор или играли в настольные игры. Некоторые сидели, отрешенно уставившись в пространство. Она помахала рукой Тому, молодому парню, страдавшему афазией. «Как дела, Томми?» — спросила она. Его лицо расплылось в улыбке, и он помахал ей в ответ. Том хорошо понимал мимику и жесты, и Вилли лишь спустя несколько месяцев выяснила, что он совершенно не воспринимает звучащую речь.
За стеклянной стеной комнаты она заметила Рональда, блестящего архитектора, получившего черепно-мозговую травму в автомобильной аварии. Взглянув на поднос, он легко мог ответить, сколько на нем предметов, — если их было три или четыре, но, если там лежало двенадцать и надо было их сосчитать, он не справлялся с заданием. Эти опыты натолкнули Вилли на мысль, что способность с одного взгляда определять небольшие количества предметов не связана с умением считать.
Таким образом она шаг за шагом составляла карту головного мозга, определяя, какая зона отвечает за память, какая — за речь, какая — за математические способности. Если она будет продвигаться нынешними темпами, ей потребуется двести лет. Будь у нее команда, работа шла бы быстрее. Возможно, тогда ей хватило бы жизни, чтобы завершить свой труд. Это было ее главной мечтой.