Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обреченный трон
Шрифт:

Но когда я собрался напечатать смс, блеск серебра привлек мое внимание, и я повернулся, чтобы посмотреть дальше в лес, заметив изящное ожерелье, висевшее там, мягко покачиваясь на ветру.

Ненормально — находить сокровища, разбросанные по лесу. С недовольным ворчанием я убрал атлас в карман и, сузив глаза на ожерелье, направился вперед, дабы забрать его.

Если для Дракона и была расставлена ловушка, то это определенно она. Но когда я снял с ветки единственное в своем роде платиновое украшение, я не мог не усмехнуться. Все мое.

Дальше

среди деревьев я заметил золотую брошь со щитом семьи Омега, вымершей около ста девяноста шести лет назад. Красиво. Моя.

Я продолжал идти дальше, не теряя бдительности, скрываясь в тени и собирая сокровище за сокровищем, не в силах сдержать ухмылку при мысли о том, чтобы добавить их в сундук у изножья своей кровати, когда позже вернусь в общежитие.

Наконец я вышел на поляну, где на камне лежала золотая диадема. Беглый взгляд сказал мне, что ей более трехсот лет, она инкрустирована воздушными кристаллами и сделана с искусной точностью. Вероятно, она изготовлена во времена правления короля Гектора. Потрясающе. Моя.

— И одним махом Наследники Акрукс погибли! — воскликнула Джеральдина, отбрасывая скрывающее ее заклинание с поляны и делая руками какой-то странный взмах.

— Во что ты играешь? — спросил я, заметив, что Ксавьер смотрит на нее немного ошарашенно, пока я сопротивлялся желанию водрузить диадему на голову и добавить ее к коллекции в кармане вместе с остальными моими новыми сокровищами. Ничего из этого она точно не получит обратно.

— Вы оба стали жертвами моих уловок, — самодовольно сказала она. — Если бы у меня были злые намерения, то, скорее всего, вы оба погибли бы.

— Вряд ли, — возразил я. — Я прекрасно понимал, что иду в ловушку, и был более чем готов дать отпор тому, кто, черт возьми, думал, что сможет меня схватить. Ты забываешь, что я один из самых могущественных Фейри в королевстве, Грас.

— Второй, — надменно сказала она.

— Что? — спросил я.

— Один из вторых по силе Фейри в королевстве. Хотя теперь, когда я об этом думаю, я задаюсь вопросом, не являешься ли ты третьим, поскольку мои дамы совместно претендуют на два места на вершине. — Она подняла голову к небу и приложила палец к губам, размышляя об этом, а я вскинул бровь.

— Мы не согласны с этим маленьким крупицей дерьма, и ты прекрасно это знаешь. Когда Вега удастся уложить меня на задницу и победно встать надо мной, я, возможно, сочту твою точку зрения обоснованной. Но поскольку этот день вряд ли когда-нибудь наступит, я буду спать спокойно, зная, что я и Наследники превосходим их.

Джеральдина разразилась приступом смеха, сложившись вдвое и схватившись за живот, а Ксавьер удивленно приподнял бровь, словно задаваясь вопросом, в своем ли она уме, а я сложил руки, выжидая. Это заняло много времени.

Когда она, наконец, снова выпрямилась, все признаки веселья исчезли с ее лица, и она выглядела достаточно свирепой, чтобы перейти в форму Цербера и попытаться оторвать мне голову.

— День быстро приближается, мастер

Ящерица. Берегись колокола, который звонит, — серьезно сказала она, глядя на меня.

— Что? — спросил Ксавьер. — Это предсказание или что-то в этом роде?

— Нет, прекрасный конь, я не одарена Зрением, но у меня есть река веры и гора веры в моих дам. А теперь хватит болтать и давайте отправимся в путь. — Джеральдина скрылась в деревьях, а я бросил взгляд на ее удаляющуюся спину.

— Куда, блядь, ты нас ведешь? — спросил я.

— Я полагала, что вы хотите навестить свою мать, — ответила она, не удосужившись посмотреть на нас, и я обменялся более взволнованным взглядом с Ксавьером, прежде чем скрыться в деревьях вслед за ней.

— Правда? — спросил Ксавьер, торопясь догнать Джеральдину и заставляя меня тоже ускорить шаг.

— Конечно. Мой дорогой папочка ждет нас, и он позаботился о том, чтобы за ней хорошо присматривали во время ее пребывания в нашей обители. Я уверена, что вы будете очень рады увидеть, как хорошо она себя чувствует, — объяснила Джеральдина, и я очень надеялся, что это правда, потому что наша мама заслужила шанс быть счастливой после стольких лет, проведенных в цепях с этим чудовищем, за которым она была замужем.

Мы не отставали от Джеральдины, когда она направилась через деревья к бреши в заборе, и я подтолкнул брата, привлекая его внимание.

— Чем она заманила тебя в лес? — спросил я его, зная, что его инстинкты не заставили бы его следовать за сокровищами так, как делали со мной.

— О, эм… — Ксавьер слегка покраснел, а я достаточно мудак, чтобы не отпустить его с крючка, и ждал, пока молчание не затянется, прежде чем он признает правду. — Морковка.

Я рассмеялся, и он тоже усмехнулся, доставая из кармана сочную оранжевую морковь и ухмыляясь, когда откусил от нее большой кусок.

Когда мы вышли за ограждение, Джеральдина достала из кармана немного звездной пыли и, взметнув ее в небеса, опустила нас на землю перед владениями своей семьи. Это была огромная белая усадьба, расположенная среди сада, наполненного всеми видами деревьев и кустарников, которые только можно себе представить, а благодаря использованию магии земли, которую применяли эксперты, цветы цвели, несмотря на то, что сейчас зима, и все вокруг было наполнено цветом и жизнью.

Джеральдина провела нас через ворота, используя свою магическую подпись, открывая их и объясняя, что они дали сотрудникам выходной, дабы скрыть наш визит, пока мы шли по гравийной дорожке.

По мере приближения к месту, где пряталась наша мама, меня охватывало предвкушение, я сожалел, что не смог придти раньше, и старался не думать обо всем том ужасном дерьме, через которое она прошла.

Мы вошли в дом, и я с удивлением обнаружил, что, несмотря на его огромный размер, он оказался по-домашнему уютным, с теплыми деталями и запахом свежеиспеченного хлеба в воздухе. Я знаю, что Хэмиш Грас один с тех пор, как много лет назад умерла мать Джеральдины, поэтому я догадался, что у него есть кухонный персонал, который готовит вкусно пахнущую еду, и я надеюсь, что нас накормят, пока мы здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ученик. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
9. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Ученик. Второй пояс

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона