Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

После таких слов Иржин не могла не вспомнить того, что случилось с Валеном. Да уж, не зря она убедила родных уехать. Передернувшись, она поспешила ответить:

— Да, наверное должны. Глупо рисковать из-за горстки медяков.

Леди Аротта тут же закивала:

— Вот-вот. Мой папа — глава городской стражи и он частенько ругался, что нападают только на не имеющих дара людей. Из-за чего у стражи большие проблемы — люди думают, что их никто не защищает только потому что они не владеют магией. А тут нападение на колдунью, пусть и во время Зеркальной Недели. Я много чего у отца нахваталась, особенно когда он брал меня на работу.

Жаль, среди следователей мало женщин. Да я и не очень-то подхожу.

— Почему? Если я не ошибаюсь, именно тебя считают, — тут Иржин сделала короткую паузу и, подобрав верное слово, продолжила, — самой осведомленной колдуньей?

С тяжелым вздохом леди Аротта поставила малый полог тишины и негромко сказала:

— Так-то оно так, да только я немного… Я сильно труслива. Клятв надавала по-глупости. И люди-то в целом неплохие, таким незазорно клясться. Да только дознаватель таким не должен быть.

Пожав плечами, Иржин тактично заметила:

— Если люди неплохие, то от клятв они тебя освободят по первой же просьбе. Это раз. И два — никто не рождается идеальным. Все учатся, ошибаются, исправляются и снова ошибаются. Так говорил мой наставник, мастер Версар. И я ему верю.

Когда Ирж договорила, леди Аротта подарила ей очень странный взгляд. Как будто ей было одновременно и больно, и приятно. Стремясь разбить тяжелую тишину, леди дер Томна поспешила вернуть прежнюю тему разговора:

— Так что же в итоге с обетом безбрачия? И с Алиссаной?

Леди Аротта встрепенулась и продолжила рассказывать:

— Так вот, кошелек Алиссаны нашли в канаве и десять медяков были внутри. То есть, ограбление было инсценировано. Никто бы не узнал, но в "Арн-новостях" служит одна весьма пронырливая девица, которая дружит с папиным заместителем. Она-то и тиснула статью в газету. В тот же день Ван на могиле возлюбленной поклялся никогда, никак и ни с кем. Как я уже сказала, это было три года назад, да. Они с Алиссаной вместе поступили. Он — на факультет Иллюзий, а она к травникам. Говорят, она смешная очень была. Из Гервона, из какой-то глухой деревеньки. Всем всегда помогала и никогда за свою помощь ничего не брала, хоть и ходила в обносках. Ван ей ботинки на зиму купил, так она с ним не разговаривала несколько недель.

Помолчав, леди Аротта добавила:

— Жалко его, на самом деле. И Алиссану жалко, она и правда очень хорошая была. Такая, светлая.

Кивнув, Иржин прикрыла глаза. Ей вспомнились слова Вана дер Льтериса: "Валдерисы всегда получают то, что хотят". Судя по всему, он знал о чем говорил.

"Неужели он не мог уйти?" подумала она и тут же сама себе ответила: "Не мог. У него семья. Если к горлу нашей матери приставят нож, то и я, и папа, и Вален — мы будем делать что угодно, лишь бы ее не тронули. Именно поэтому, как только мне потребовалась свобода — они тут же уехали в другую страну. Потому что понимали — ради них я пойду на любые жертвы»

— Так что странно, что Ледышка подошел к тебе, — ненавязчиво произнесла леди Аротта. — Может, он пожалел о своем обете? Ты очень красивая и необычная.

Ловушка была так себе, но Иржин послушно "купилась". Подавшись ближе к своей собеседнице, она округлила глаза и доверительно прошептала:

— Да если бы сам! Ко мне сватался Гидеон Валдерис, но папа не захотел для нас такого союза. Знаешь, у Гидеона нехорошие фантазии, в которых фигурируют

обнаженные женщины и плети. Но и отказать напрямую… Сама понимаешь.

Леди Аротта покивала:

— Понимаю-понимаю, учитывая все нюансы… Странно, что твой отец смог протянуть время до сентября. Ты не боишься за семью?

— У отца бизнес не только в Траарне, но и в Гервоне. Я поступила в Академию, а мать с отцом и братом уехали, — уклончиво пояснила леди дер Томна.

— Ха. Умно, — восхитилась леди Аротта. — Ты под патронатом королевы, а семья в безопасности. Но?

«А вот теперь думай, Иржин дер Томна, думай», приказала она сама себе. А сама в притворном смущении отвела взгляд. Покусала губу и тихо сказала:

— Тирваль Валдерис написал мне письмо. А я на него не ответила.

— Это плохо, — нахмурилась леди Аротта.

— Мой дар пошел вразнос, — вздохнула Иржин. — Почему ты думаешь я сижу здесь, вместо того, чтобы с покорностью и благоговением записывать лекцию магистрессы Альвиэль? Я стала плохо ориентироваться во времени и попросту пропустила последний момент, когда можно было отправить письмо.

— А часы тебе на что? — прищурилась леди Аротта.

— Дело не в часах, — покачала головой леди дер Томна. — Слушай, это сложно объяснить. Время просто перестало иметь для меня значение, понимаешь? Я не чувствую его движение. Оно как будто всегда есть, столько, сколько мне нужно. Подруги даже начали следить за мной — чтобы вовремя вставала, вовремя ела. Не опаздывала никуда.

— Сложно представить, — насупилась леди Аротта.

— Я же уже сказала, что у моего факультета сейчас Эликсиры. Думаешь, если бы меня не отстранили от учебы — сидела бы я здесь?

— А от учебы просто так не отстраняют, — кивнула леди Аротта. — Прости мне мое недоверие.

— Ничего страшного, — отмахнулась Иржин. — Это вполне понятное недоверие. Я бы тоже не поверила. Но милорд ректор сказал, что такие случаи уже бывали. Нужно искать архивные записи. Но дело не в моем даре, как ты понимаешь. Не ответила на письмо и не ответила. Всякое бывает. Так он прислал следующее, передал через дер Льтериса. Но и это не самое страшное!

Тут Иржин сделала паузу и, склонившись еще ближе к леди Аротте, прошептала ей на ухо:

— Тирваль Валдерис приказал Ван дер Льтерису преследовать меня до тех пор, пока я не прочту письмо. То есть, я должна была вскрыть его на глазах Вана, прочитать и, вероятнее всего, сразу дать ответ.

Главная сплетница Академии замерла на стуле. Она, поправив волосы, попыталась что-то сказать, но, не найдя слов, закрыла рот. Затем вновь приоткрыла, но правильные слова так и не нашлись, и в итоге наружу вылетело крепкое словцо. Из тех самых, что были напечатаны в «Арн-новостях».

— Да, мысли у меня были примерно такие же. Знаешь, я хочу изменить отношение к своему роду, и должна вести себя достойно. Но… Гидеон угрожал мне. На королевском балу, в августе, он прямо сказал, что выбьет из меня всю непокорность.

Иржин не помнила, что в точности сказал тогда Гидеон, но смысл передала верно. Он ведь действительно был груб и прямо намекал на то, какие неприятности ждут Ирж после брачного обряда.

— Что самое интересное, — прищурилась леди Аротта, — у него ведь была невеста. Девчонка сбежала с оборотнем в Редген. Мы-то грешили на внезапную любовь, но… Вероятно, она была готова на что угодно, лишь бы не стать леди Валдерис.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2