Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Отлично. Я посмотрю, что я смогу сделать.

Без особой надежды на успех она направилась к помощнику Уоллеса, который стоял, обнявшись с оружием, как можно ближе грузовому люку, до которого он хотел добраться.

— Это не совсем то чего вы добивались, не так ли, лейтенант Хатиб?

Хатиб, презрительно усмехнулся ей, глядя с высоты своего роста.

— У вас здесь нет полномочий, командор Иванова. Вы отстранены от командования.

— Да, полномочий у меня нет, но, как и у вас, лейтенант. Старший офицер здесь Энсин Торрес, и я знаю, что она не собирается отдавать

приказ службе безопасности Вавилона 5 применять силу в подобной ситуации. Так что мне кажется, что сейчас время вести переговоры, и команда "Кобольда" попросила меня говорить от их имени. Они хотят знать, где сейчас их пилот и хотят вернуть его обратно целым и невредимым, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Пилот будет освобождён, когда командор Уоллес закончит с ним. И после того, как я обыщу этот корабль. У меня есть приказы, и они не включают в себя никаких переговоров.

— А какого рода вопросы у нашего любезного командора к мистеру Палу, а?

— Предмет нашего расследования сугубо конфиденциален, — криво ухмыльнулся Хатиб.

Иванова жалела, что здесь нет капитана Шеридана. Только он превосходил по рангу Уоллеса, и даже при этом, она не была уверенна, что у него было достаточно власти, чтобы приказать отпустить свидетеля. Она снова шагнула к Торрес.

— Я собираюсь кое-что предпринять. Но сначала мне нужно знать, разрешение на отправку "Кобольда", действительно отменено?

Её раздражало, то, должна была идти к энсину за этой информацией, которая могла быть получена единственным запросом с её собственного коммуникатора, но Иванова была настроена играть по правилам, до тех пора пока Хатиб наблюдает за ней.

— Я сейчас проверю, командор, — ответила Торрес и активировала свой коммуникатор. — Нет, они всё еще в списке на отправку, насколько известно в Командном Центре.

Иванова кивнула. Хорошо. Она знала, что Командный Центр никогда не аннулирует разрешение "Кобольда" по приказу Уоллеса. Это должен был сделать кто-то из командного состава, а командным составом в этот момент даже не пахло.

Она вернулась назад к Ледаку, чтобы посовещаться.

— У меня есть, что предложить, — сказала она ему. — Итак, как вы знаете, ваш пилот, мистер Пал, доверил мне секрет по очень деликатному делу. Вы знаете, о чём я говорю?

С серьёзным выражением, второй пилот подтвердил, что он знал это.

Она продолжила:

— По причине того, что он рассказал мне, и из-за других событий, которые произошли на Вавилоне 5, я заинтересована в том, чтобы забрать мистера Пала из рук этих необычных офицеров Вооружённых Сил. Я опасаюсь за его безопасность.

— Я знаю! Это то почему мы протестуем.

— Да, — согласилась Иванова, — но по другим причинам, о которых говорил мне мистер Пал, я полагаю, он бы не особенно возражал, против проведения абсолютно полного обыска груза. Не так ли? — Глаза Ледака понимающе раскрылись, поэтому она продолжила, — конечно, это было бы незаконно, если бы кто-то вскрыл грузовые контейнеры, но совсем другое дело, если бы обыск проводили надлежащие власти, верно? В этом случае, сломанное пломбы можно было бы объяснить.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Ледак медленно.

— Таким образом, вероятнее всего, если бы мистер Пал был здесь, он бы не возражал против этого обыска.

— Да, я понимаю, о чём вы говорите.

— Итак, теперь сложная часть, — продолжила Иванова. Если я права, то следователи, которые задержали мистера Пала, хотят проверить этот груз очень тщательно. Я точно не знаю почему, но я знаю, что они ищут что-то и они полагают, что это может быть на корабле. Это риск, но я готова поспорить, что они хотят обыскать корабль даже больше чем задерживать мистера Пал для допроса. Вопрос в том — пойдёте ли вы на такой риск?

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что я хочу предложить лейтенанту Хатибу сделку. Если он предоставит вашего пилота, свободного и невредимого, вы пропустите его и этот отряд на корабль для досмотра. Ммм, я полагаю, у вас нет ничего такого, чтобы скрывать?

— Нет! Нам нечего прятать. Это чистый транспортный корабль, мы не имеем дел с контрабандой на стороне.

— Тогда, хорошо.

— А что если он не пойдёт на это?

Иванова поморщилась.

— Это как раз и есть сложная часть. Вы уносите ноги.

— Без пилота? Нет! Мы никуда не двинемся без Пала!

— Послушайте, — попыталась его убедить Иванова. — Это блеф. Я думаю, что Хатиб попадётся. Если я права, то они хотят что-то на этом корабле больше чем хотят Пала. Но вы должны убедить их, что Вы серьёзно намереваетесь это сделать. Вы должны быть готовы довести это до конца. Не отступая даже в последнюю минуту, даже у зоны перехода. Вы должны пройти через это.

— А что случиться, если вы ошибаетесь, командор? Что случиться тогда? Что будет с мистером Палом?

Иванова вздохнула.

— Да, хороший вопрос. Во первых, капитан Шеридан сейчас не доступен, но когда он узнает что происходит, я уверенна он предпримет шаги чтобы удостоверится в безопасности мистера Пала. Я гарантирую, под мою ответственность, что приложу все усилия, чтобы это так и было.

— Вы можете дать гарантию, что это сработает?

Она покачала головой.

— Нет. Но есть и альтернатива: оставить всё как есть, ждать пока капитан Шеридан не закончит посредничество в споре между парой инопланетников, как бы долго это не продолжалось, ждать пока он попытается переговорить с командором Уоллесом, офицером который задержал мистера Пала. Это вопрос времени, разве вы понимаете? Если мы рискнём, у нас появляется шанс вызволить Пала оттуда сейчас. Не завтра, или после завтра.

— Я вас понял, — снова повторил Ледак. — Я должен переговорить с моим экипажем.

Он отошёл к люку и недолго посовещался с командой. Затем Ледак кивнул Ивановой.

— За дело, командор. Я пошёл прогревать двигатели.

— Понятно.

Иванова подошла к Хатибу.

— Предлагаю сделку, лейтенант.

— Мои приказы не предполагают никаких сделок, — сказал Хатиб надменно.

— Сделка такова — вы получаете корабль для досмотра, обыскиваете груз, независимо оттого, что там у вас на уме. Но только после того как пилот будет освобождён.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8