Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я перевела дух и медленно расслабилась, считая до 10. Я сконцентрировалась на работе, проводя гладкие широкие линии поперек стены, срезая края и раскатывая подтеки краски.

– Нет, - я сумела сказать это невозмутимо.
– Нет, никогда.
– Мне в голову пришла нехорошая мысль.
– Ты и Бэккер…

– Нет, - ответила она.
– Поэтому он всегда так выходил из себя.

Ей четырнадцать. Хотя она выглядит взрослой и соблазнительной, ей четырнадцать. Я была невероятно благодарна, что Бэккер не сумел толкнуть ее на большее, чем она была готова.

С другой стороны, мне семнадцать. Я всегда предполагала, что мы с Кэлом займемся любовью, когда я буду готова. Но когда он попытался, я сказала «нет». Я не была уверена, почему. Но сейчас хотелось бы мне знать, возможно ли, что подсознательно я не ощущала себя в безопасности, не могла доверять Кэлу настолько, чтобы переспать с ним. Я до сих пор любила многое из того, что мы делали вместе: глубокие, насыщенные ощущения, то, как мы дотрагивались друг до друга, нашу магию и все другие аспекты нашей близости. Теперь я уже никогда не узнаю, что почувствовала бы, занимаясь любовью с Кэлом.

– Как насчет Хантера?
– спросила Мери-Кей с лестницы, внимательно глядя на меня сверху вниз.

– А что насчет него?
– я попыталась, чтобы это звучало небрежно, но вряд ли у меня получилось.

– Как думаешь, ты переспишь с ним?

– Мери-Кей, - я чувствовала, как горят мои щеки.
– Мы даже не встречаемся. Иногда мы даже не выносим друг друга.

– С этого все и начинается, - сказала Мери-Кей со своей четырнадцатилетней мудростью.

Мы начали рано, так что закончили стены к обеду. Пока я отмывала валики и кисти, Мери-Кей спустилась на кухню и приготовила нам сэндвичей. Недавно она увлеклась здоровым питанием, и сэндвичи были с арахисовым маслом и бананом на хлебе из семи злаков. Удивительно, но они были очень вкусными.

Я расправилась с сэндвичем и сделала глоток диетической колы.

– Ах, это освежает.

– Вся эта искусственная фигня отравляет тебя, - сказала Мери-Кей, но ее голос звучал вяло. Я с беспокойством посмотрела на нее. Это на самом деле на время отвлекло ее от депрессии после Бэккера.

– Эй. Что ты делаешь сегодня днем?
– спросила я, думая, что мы могли бы прогуляться по парку или сходить на дневной сеанс или заняться еще какими-нибудь сестринскими делами.

– Ничего особенного. Я думала, может быть, схожу на послеобеденную мессу.

Я рассмеялась, удивившись:

– Церковь в понедельник? Что происходит?
– спросила я.
– Ты становишься монахиней?

Мери- Кей ослепительно улыбнулась:

– Я просто чувствую… Ты знаешь, со всем, что произошло - мне просто нужна дополнительная помощь. Дополнительная поддержка. Я могу получить это в церкви. Я хочу быть ближе к своей вере.

Я пила свою диетическую колу и не могла придумать ничего конструктивного, чтобы продолжить разговор. В тишине я внезапно подумала: Хантер, и зазвонил телефон. Я взяла трубку.

– Хай, Хантер.

– Я хочу увидеться с тобой, - сказал Хантер, как обычно, не нуждаясь в приветствии.
– Через полчаса будет ярмарка антиквариата. Мне стало интересно, хотела ли бы ты пойти.

Я вздернула брови, так как Мери-Кей смотрела на меня.

– Ярмарка антиквариата?
– ответила я.

– Да, это может быть интересно. Это поблизости, в Каатерскилл.

Мери- Кей наблюдала за выражением моего лица, и я изобразила, как у меня отваливается челюсть.

– Хантер, это свидание?
– я спросила для Мери-Кей, и она выпрямилась, заинтригованная.

Тишина. Я улыбнулась в трубку.

– Ты знаешь, это слово - свидание, - я надавила на него.
– Я имею в виду, мы встречаемся по делу?

Мери- Кей начала бесшумно ржать.

– Мы, двое друзей, собираемся вместе, - сказал Хантер, и это звучало очень по-британски.
– Я не понимаю, почему тебе так нужно классифицировать это.

– Кто-нибудь еще будет?

– Хм, нет.

– И ты не зовешь меня на свидание?

– Ты хочешь пойти или нет?
– Сухо спросил он. Я удержалась от смеха.

– Я приду, - и положила трубку.
– Думаю, Хантер только что пригласил меня.
– сказала я Мери-Кей.

– Вау, - сказала она с усмешкой.

Я поспешила наверх, задаваясь вопросом, как могу быть настолько счастливой, когда моя жизнь так страшна и напряженна.

Двадцать минут спустя Хантер подобрал меня на автомобиле Скай. Мои влажные волосы длинной, тяжелой косой болтались за спиной. Я предложила ему диетической колы, но он содрогнулся. Мы были на пути в Каатерскилл.

– Почему тебя так волновало свидание это или нет?
– внезапно спросил он.

Я была вынуждена ответить честно:

– Я хотела знать, где мы стоим.

Он взглянул на меня. Хантер был действительно красив, и мой мозг внезапно был атакован картинами того, каким он был, когда мы целовались, каким чувственным и страстным он казался. Я смотрела в свое окно.

– И где мы стоим?
– спросил он мягко.
– Ты хочешь, чтобы это было свиданием?

Теперь я была смущена.

– О, я не знаю.

Тогда Хантер взял мою руку, поднес ее к губам и поцеловал, и мое дыхание стало прерывистым.

– Я хочу, чтобы это было тем, чего хочешь ты, - сказал он, держа одну руку на руле и не смотря на меня.

– Я дам тебе знать, когда сама разберусь,- сказала я потрясенно.

Ярмарка антиквариата проходила на территории огромного склада, похожего на сарай в центре сельского городка Нью-Йорка. Здесь было немного людей - был последний день. Все выглядело отчасти скупленным, но, тем не менее, я наслаждалась времяпровождением с Хантером, временем, не связанным с магией. Мое настроение стало еще лучше, когда я нашла небольшую резную шкатулку, которая была бы прекрасным подарком для мамы, и старый медный барометр, от которого папа будет в восторге. Два рождественских подарка, которые я могла вычеркнуть из своего списка, ведь я так удручающе опаздывала с покупками к празднику. Рождество быстро приближалось, а я только начала думать о нем. Наш ковен тоже собирался праздновать Джуле, но, к счастью, обмен подарками не планировался.

Популярные книги

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16