Очаровательная незнакомка
Шрифт:
Та улыбнулась и кивнула:
– Да, теперь уже лучше… Как я рада, что избавилась от этого ужасного типа!
– Вам есть, где переночевать? – поинтересовалась Энджелин.
– О да! Я снимаю комнату неподалеку.
Она бросила быстрый взгляд на Руарка, который стоял в дверях с плащом Энджелин в руках.
– Мне кажется, мадемуазель, что этот джентльмен, ваш друг, уже начинает терять терпение. А еще мне бы хотелось поблагодарить мужчину, который так храбро за меня вступился!
– Это мой брат. Его зовут Роберт Скотт, –
Селеста все это время не сводила взгляда с Роберта. Увидев, что он уже надел плащ и собирается покинуть зал, девушка вскочила на ноги:
– Ах, он уходит! Я должна догнать его…
И она заторопилась вслед за Робертом, даже не попрощавшись с Энджелин.
Широко улыбаясь, к Энджелин приблизился Руарк.
– Ну что, теперь ты, наконец, готова, и мы можем уйти? – спросил он, протягивая ей руку, чтобы помочь подняться.
Погруженная в свои мысли, Энджелин рассеянно оперлась на руку Руарка. Ее немного обидело нежелание Селесты воспользоваться предложенной помощью.
Укутав Энджелин в плащ, Руарк обошел ее кругом, внимательно высматривая что-то на полу. Его движения вывели Энджелин из задумчивости.
– Что ты ищешь?
– Смотрю, не уцепились ли за твою юбку какие-нибудь бродячие кошки или собаки. Похоже, что нет. Значит, мы можем идти. Правда, я не уверен, что мы не встретим парочку по дороге!
Он с улыбкой взглянул ей в глаза, и Энджелин тоже улыбнулась в ответ. Конечно, неприятно в этом признаваться, но, скорее всего Руарк прав – Селеста и в самом деле способна сама о себе позаботиться.
Догнав Роберта, Селеста увидела, что его остановила владелица заведения. Разговор между ними явно шел на повышенных тонах.
– Я очень сожалею, мистер Скотт, но мне придется вас уволить. В моем деле главное – благоразумие и осмотрительность, – донеслись до Селесты слова владелицы, женщины средних лет. – Так что я ни в коем случае не могу допустить каких-либо стычек между своими работниками и клиентами.
Она сунула ему в карман несколько банкнот и добавила:
– Удачи тебе, южанин!
Перед тем как уйти, Роберт обвел глазами помещение. В противоположном углу комнаты он увидел Руарка и Энджелин, которые чему-то смеялись. Не сказав им ни слова, молодой человек вышел.
Селеста поспешила за ним:
– Месье Скотт, прошу вас, подождите!
Роберт остановился. Селеста торопливо продолжала:
– Мне очень жаль, что вы из-за меня потеряли место, и я чрезвычайно благодарна вам за то, что вы для меня сделали! Если бы не вы, даже не представляю, что было бы со мной…
Она запнулась и покраснела.
Роберт почувствовал себя форменным идиотом. Он даже не знал, что ответить этой девушке. Теперь, когда его гнев остыл, он вынужден был сознаться – хотя бы самому себе, – что действовал так вовсе не из рыцарских побуждений, а потому, что злился на Руарка Стюарта. Смущенно кивнув,
– До свидания, мисс…
– Дюпре, – с улыбкой закончила она. – Селеста Дюпре.
Только теперь, внимательно взглянув на нее, Роберт заметил, какие у нее красивые зеленые глаза. В приглушенном свете лампы они сверкали, как изумруды.
– До свидания, мисс Дюпре.
В этот момент на пороге появились Энджелин и Руарк. Увидев карету, Энджелин окликнула брата:
– Роберт, хочешь, мы подвезем тебя?
– Побойся Бога, Энджел! Он ведь на дух меня не переносит, – зашептал Руарк ей на ухо.
– Но он мой брат! – отрезала она. Оказалось, впрочем, что эта перепалка вовсе ни к чему.
– Предпочитаю пройтись пешком. Тут совсем недалеко, – отказался Роберт, помахав им на прощание рукой.
Подсаживая Энджелин в карету, Руарк обратил внимание на парочку, удалявшуюся по аллее. Удовлетворенно улыбнувшись – приятно все же сознавать, что ты так великолепно разбираешься в человеческой натуре! – он с гордостью объявил:
– Я же говорил, что эта бродячая кошечка скоро найдет себе новый дом и нового хозяина!
Энджелин выглянула из окошка кареты:
– Ты имеешь в виду… Роберта?
Ее удивление тут же сменилось радостной улыбкой. Энджелин было приятно, что брату не придется коротать эту ночь в одиночестве.
– Ай-ай-ай, мисс Энджелин! Разве можно этому радоваться? Как нехорошо! – поддразнил ее Руарк.
Он запихнул Энджелин поглубже и уже собирался сесть в карету вслед за ней, как вдруг заметил, что из темноты вышел какой-то человек и встал за спиной Роберта. В руке у него что-то блеснуло. Увидев это, Руарк громко крикнул:
– Роберт, сзади опасность!
Годы войны научили Роберта мгновенной реакции. Ни секунды не раздумывая, молодой человек повалил Селесту на землю и сам растянулся рядом с ней. Он едва успел вытащить из-за голенища короткоствольный пистолет, как раздался выстрел. Роберт тут же выстрелил в ответ, и его пуля достигла цели – нападавший упал.
Руарк немедленно кинулся к месту происшествия. Энджелин, выпрыгнув из кареты, устремилась вслед за ним. Они подбежали к Роберту и Селесте. А затем все четверо осторожно приблизились к лежавшему на земле мужчине и обнаружили, что он мертв.
– Господи, это же Сэм! – воскликнула Селеста.
Звук выстрелов привлек всеобщее внимание, и к тому времени как на место трагедии прибыл полицейский, вокруг трупа уже собралась целая толпа зевак.
Выступивший в качестве свидетеля Руарк рассказал обо всем, что он видел, и офицер полиции пришел к выводу, что Сэм был застрелен при попытке ограбления. Никто из четверых не стал оспаривать эту версию.
– Какой подлец! Он ведь хотел напасть на тебя сзади, – с возмущением произнес Руарк, после того как тело Сэма было унесено.