Очаровательная незнакомка
Шрифт:
На следующий день, проснувшись рано поутру, Энджелин подошла к двери в комнату Руарка, легонько постучала и вошла. Он уже почти закончил одеваться.
– С Рождеством, дорогая. Он обнял ее и поцеловал.
– Руарк, я чувствую, что сегодня будет восхитительный день! – воскликнула Энджелин.
Заметив, что он безуспешно пытается завязать галстук, она покачала головой:
– Позволь, я помогу тебе.
Пока она возилась с узлом, вся ее веселость вдруг куда-то улетучилась.
– А кто же будет завязывать галстук Роберту?
– Он жив,
Молодая женщина улыбнулась:
– Ты прав. Ах, Руарк, если бы ты только знал, как я рада, что он вернулся!..
Он чмокнул ее в нос:
– Ни за что бы не догадался, если бы ты не сказала!
Энджелин подбежала к окну и выглянула на улицу.
Яркое солнце смягчило суровую картину зимы.
– Ты только посмотри, какая сегодня чудесная погода! – Она обернулась к Руарку и печально добавила: – Жаль только, что я еще не совсем выздоровела, так что не могу оседлать Короля и поехать куда глаза глядят…
Руарк, удивленно подняв брови, посмотрел на Энджелин. Помнится, прошлой ночью она тоже сетовала на то, что еще недостаточно здорова, только тогда причиной сожалений был он сам и кое-что с ним связанное… Прилаживая к часам цепочку, подаренную ему Энджелин, Руарк поинтересовался:
– Энджел, а что ты сделала с моими часами? Я бы хотел получить их назад, если это, конечно, возможно.
Весело рассмеявшись, Энджелин спросила:
– Твои часы? Но ведь они у тебя в руке, Руарк!
– Нет, я имею в виду те, что ты украла у меня на пароходе. Их подарил мне…
Увидев, как мгновенно изменилось лицо Энджелин, Руарк осекся. Ее щеки залила мертвенная бледность. Она смотрела на него так, словно он только что ударил ее.
– Я не крала твоих часов, Руарк, – медленно, с расстановкой объявила она.
Закрыв глаза, она попыталась сдержать наворачивающиеся слезы. Опять – уже в который раз! – он вонзил ей в сердце острый кинжал обидных и несправедливых подозрений!
Руарк между тем уже жалел о том, что сказал. И вообще, как ему могла прийти в голову такая нелепая мысль? Подойдя к Энджелин, он мягко опустил руку ей на плечо:
– Прости меня, Энджел. Я, очевидно, ошибся.
– Я подожду тебя внизу, – безжизненным голосом произнесла она и вышла из комнаты.
Руарк, стиснув зубы, с силой ударил кулаком по столу.
– Да что, черт подери, со мной творится? – в сердцах выругался он. – То я бессмысленно ревную ее к ее собственному брату, то обижаю незаслуженными подозрениями… И это в то время, когда Энджелин как никогда нуждается в заботе и внимании! Вместо того чтобы проявлять их, он терзает ее необдуманными, язвительными замечаниями. Руарк поспешно сунул часы в карман и начал одеваться.
Спускаясь по лестнице, Энджелин поклялась себе, что не позволит Руарку испортить ей этот замечательный день. Да, он ложно судит о ней. Но что она может с этим поделать? Несмотря ни на что, сегодня Рождество, и вчера она получила такой чудесный подарок – Роберт возвратился к ним, живой!
Приготовления
– Энджелин, дорогая моя, вы мне не поможете покрасивее установить эти цветы? Боюсь, чувство вкуса начинает мне изменять…
Энджелин принялась возиться с вазой. По странному совпадению она подняла глаза как раз в тот момент, когда Руарк начал спускаться по лестнице. Он кинул на нее робкий взгляд, надеясь прочитать по ее глазам, что Энджелин простила его, но нет – она снова отвернулась и с преувеличенной серьезностью углубилась в свое занятие. Руарк направился было к ней, но, услышав стук в дверь, поспешил открыть. Он уже собирался с улыбкой приветствовать первого гостя, пришедшего в дом на Рождество, как вдруг заметил, что у Генри – а это был он – совсем не праздничное, печальное лицо. Неловко поклонившись, старик вошел в вестибюль в одиночестве.
– А где же Роберт? – тут же поинтересовалась Энджелин.
– Ушел куда-то, – лаконично и с грустью ответил Генри.
Не поднимая глаз и не вдаваясь в дальнейшие подробности, он прошел в комнату.
Сара и Руарк обменялись быстрыми взглядами. Молчаливость Генри была красноречивее любых слов. Ошеломленная Энджелин направилась к двери и открыла ее, как будто надеясь увидеть там Роберта. Руарк подошел к девушке и осторожно закрыл дверь.
– Пойдем, родная, тебе нужно поесть, – ласково сказал он.
Энджелин посмотрела на него, словно не узнавая. Затем, сбросив с плеча его руку, она ринулась вниз по лестнице. Руарк собирался последовать за Энджелин, но Сара остановила его:
– Не ходи за ней, Руарк. Ей нужно какое-то время побыть одной.
Огорченный Руарк молча повиновался. Подойдя к Генри, который печально смотрел на огонь, пылавший в камине, он спросил:
– А куда ушел Роберт, вы не знаете?
– Этот паренек всегда был слишком вспыльчив. Вот и сейчас – он сказал, что ни за что не останется в доме, где его сестра платит своим телом за право иметь крышу над головой. Решил вернуться в Сент-Луис. Хочет остановиться там в меблированных комнатах Рафферти.
– Так он у Рафферти?
Руарк на мгновение задумался.
– Я знаю это место… – сказал он. – По-моему, это где-то в районе пристани.
Он решительным шагом вернулся в вестибюль и надел плащ.
– Куда ты? – окликнула его Сара.
– Не волнуйся, нэнни, я скоро вернусь.
И уже через несколько минут молодой человек несся по дороге в Сент-Луис верхом на своем жеребце. Услышав нетерпеливый стук в дверь и увидев появившегося на пороге Руарка, Роберт Скотт вскочил на ноги: