Очищение
Шрифт:
— Я всегда нахожу в городе хорошие огневые позиции, и есть пара мест, которые мне хочется проверить и посмотреть, не пригодятся ли они ещё сегодня, — подал голос полулежащий сзади Кошкин Глаз. — Есть несколько господствующих позиций, с которых мне виден весь парк, если мы сможем остановиться там и остаться. Потом, в нужное время я могу выглянуть из-за двери или с крыши этой машины, или как лучше, сделать столько выстрелов, сколько смогу, а потом мы смотаемся. Мы знаем, что вице-президент прибудёт на вертолёте, чтобы избежать всех
Ребята из Секретной службы не дураки и не рискнут попасть в засаду в замкнутом огневом мешке, где по ним могут выстрелить сразу с нескольких направлений. Когда вертолёт сядет, я хочу быть на позиции в готовности нажать на курок, как только вице сойдёт и сделает шаг от двери. С этим оружием, после того как я поставлю блямбу вице, я даже смогу уничтожить весь вертолёт, пробить — корпус редуктора винта или через окно подстрелить лётчика.
— Есть одно особое место, Кот, ты же говорил? — напомнил Уинго.
— Да, я тебе покажу. Это в переулке, и когда мы увидим, что он чист, я попрошу Джоди сдать назад. В конце переулка есть кирпичная стена и мусорный бак. Если я встану на верх этого мусорного бака, поставлю сошки на стену и прицелюсь, то смогу попасть во всё, что движется в Уотерфронт Парк! — с воодушевлением выговорил Кот.
Кики последовала за тёмным седаном, который, как она теперь смогла разглядеть, оказался «понтиаком гран при», и направилась к выезду с Бернсайд-стрит, как ей было сказано.
— Мы въезжаем в центр города, — подсказал Уинго. — Сейчас будет посложнее, Джоди. Как и Секретная служба, мы не хотим попасть здесь в ловушку. Вместо того, чтобы всем нам сбиться в кучу, друг за другом, пока мы двигаемся через этот забитый район, последуем руководству противника по городскому патрулированию и будем двигаться параллельно друг другу, на расстоянии квартала между нами. Так они не могут поймать нас всех в одной зоне поражения, заперев с обоих концов на одной из этих коротких маленьких улиц Портленда. Я знаю, ты никогда не выполняла этого маневра раньше, но Билли и Предметы выполняли, поэтому просто следуй моим указаниям.
— Поняла, — спокойно сказала Кики. «Билли сказал, что я тебе нравлюсь», - думала она про себя. «А я сейчас выдам тебя на смерть и никогда не узнаю, правда ли это. Я — кусок дерьма. В день, когда я родилась, Бог высморкался, и я оказалась этой соплёй».
Её лицо и голос не изменились, но напряжение, стыд и чувство вины в душе росли как неудержимое наводнение, которое вот-вот всё затопит.
— Где они сейчас? — спросила Линда Хирш в фургоне «Оук Харбор».
— Подходят к 29-й авеню по направлению к зданию «Еон», — доложил Маккаферти. — Если они собираются вернуться к Уотерфронт Парк, то широко разойдутся.
Хирш схватила свой командный телефон.
— Капитан Робинсон, говорит шеф Хирш. Это мой первоочередной прямой приказ, и ты не должен исполнять никакие противоречащие
В районе присутствуют и другие пешие террористы, в том числе не менее двух в толпе на Уотерфронт Парк и один на мотоцикле, который может оказаться где угодно. Группе «Дельта Два» выдвинуться по Фронт-стрит, пересечь шоссе 30 и на углу улиц Вон-стрит и Виста-стрит ждать моей команды к движению. Группа «Дельта Один» встречается со мной на перекрёстке Двенадцатой авеню и Фландерс-стрит, и обе группы выдвинутся на перехват с этих позиций, как только мы сможем определить дальнейший путь следования террористов. Как всё понял?
Хирш не знала, что специальный агент Вайнштейн стоял рядом с капитаном полиции Айзеей Робинсоном у фургона связи в Уотерфронт Парк и подслушал её приказ командиру группы. Едва не разорвав подкладку, Вайнштейн сорвал радиомикрофон с блестящей чёрной руки Робинсона и заорал в него:
— Отставить, чёрт побери, отставить! Линда, какого дьявола ты смеешь вытворять свои проклятые ковбойские штучки, когда в район прибывает вице-президент США? Ты знаешь, что за ним охотятся, и, ей богу, обязана поступать в соответствии со строгими правилами и в контакте с федеральным органом, ты, паршивая лесбиянская корова!
— Капитан Робинсон, ты всё понял? — повторила Хирш, не слушая разъярённого и брызжущего слюной Вайнштейна.
Робинсон, толстый мускулистый негр с тонкими усиками и в полном спецснаряжении, вырвал у него микрофон и ответил:
— Принято, шеф. «Дельта Один» и «Дельта Два» выдвигаются.
Потом хлопнул микрофон на подставку.
— Мы вставим пистон этим расистским задницам, жидок, — сказал он Вайнштейну. — Ты хотел поставить твои федеральные ниггеры вдоль дороги, я не против, но не мешайся, и мы покажем тебе, как это делается.
Потом отвернулся и начал выкрикивать команды своей группе. Вайнштейн изумлённо посмотрел ему вслед, а затем закричал: «Фарли!»
Сзади Вайнштейна скучал телеоператор из «Си-Эн-Эн» и увидел, как тот убегает.
— Куда, чёрт возьми, рванули эти фэбээровцы и копы? — громко спросил он ведущую съёмочной группы, изящную и модную «блондинку Барби» по имени Кэсси Рэнсом.
— Понятия не имею, но я устала ждать здесь, когда что-то произойдёт, — скорчила гримаску Кэсси. — Эти сукины дети из ФБР затащили нас сюда и даже не хотят сказать, для чего. Какое там, блин, «совершенно секретно»! Здесь ничего не происходит. Давай за ними и посмотрим, может, сделаем хоть пару кадров, что бы там ни было!