Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Генералы никогда не капитулируют, соратники, — произнёс Хилл с мрачным удовлетворением. — Это делают бухгалтеры!

Челси продолжила.

«Но хуже всего то, что продолжающееся расовое насилие на Тихоокеанском Северо-Западе отвлекло нашу великую страну и от цивилизаторской миссии Америки в исламском мире и от наших внутренних планов создания настоящего и всеобщего рая на земле, насколько это в человеческих силах, основанного на древнееврейской, а также всеобщей идее братства людей.

Оценивая события на Тихоокеанском Северо-Западе в длительной перспективе, я пришла к выводу, что если есть малейший шанс немедленно прекратить насилие и снизить потери до конца моего президентства, то я должна изучить и оценить этот шанс, независимо от моего личного отношения и глубокого отвращении к признанию законности действий террористов, бомбистов и убийц.

Бывают времена, когда долг лидера перед его страной и самой человеческой цивилизацией требует сделать трудный и спорный выбор. Я никогда не боялась разногласий. И сознаю, что мое решение по этой проблеме у многих породит тревогу, отчаяние и подозрения. Сегодня вечером я говорю вам всем, что эти опасения неуместны. Когда вы выбрали меня своим президентом, то оказали мне священное доверие, и я никогда его не обману. В этот критический период истории нашей страны я должна вас просить верить в мои намерения, просить о вашей поддержке этого жизненно необходимого решения и ваших молитв. Мне самой это ничуть не нравится. Но если я могу прекратить ужасающее насилие, которое так долго отравляет жизнь нашей станы и угрожает подорвать и уничтожить всё, что делает Америку великой, то обязана сделать попытку. Я не в состоянии сделать больше или меньше.

Соответственно, сегодня я подписала и выпустила два специальных распоряжения. Как главнокомандующий вооружёнными силами Соединённых Штатов, я отдала приказ всем американским воинским частям и правоохранительным органам на Тихоокеанском Северо-Западе немедленно прекратить боевые операции и объявить перемирие. Я получила взаимное обязательство полностью прекратить огонь от…

— Челси внезапно замолчала и сжала губы, как будто старалась сдержать кашель или чихание.

— Ну же, «бэби», выговори, выговори это! — подсказал Парментер.

«… от Добровольческой армии Северо-Запада, которая с этого момента в свою очередь должна прекратить все атаки против американских вооружённых сил, правоохранительных органов и гражданского персонала»,

— закончила Челси, почти выплюнув это предложение.

— Мы согласились на это? — спросил Хэтфилд.

Челси торопливо продолжила:

«Во-вторых, я распорядилась, чтобы с первого августа сего года в Лонгвью, штат Вашингтон, началась встреча представителей правительства Соединённых Штатов и Добровольческой армии Северо-Запада. Её цель путём переговоров добиться мирного урегулирования, которое должно положить конец этому конфликту и кровавому насилию. Мои соотечественники американцы, благодарю вас всех и желаю доброй ночи».

Экран на мгновение погас, и затем на нём появилась студия новостей и негроидная физиономия Поласа Инграма с выпученными глазами. Его челюсть с губами-калошами отвисла.

— Твою мать! — внезапно завопил он. — Эта белая сука продала наши чёрные жопы! Она собралась сдаться расистским ублюдкам из Добрармии!

Хилл схватил телевизионный пульт и нажал кнопку выключения звука. Люди в комнате смотрели на друг друга в полной тишине. Не было ни приветствий, ни смеха, ни ликования, ни радости. Они ещё не осознали, что произошло, и были потрясены.

Наконец Хэтфилд нашёл слова.

— Мы победили, — просто сказал он. — Не могу поверить. Боже милостивый. Мы победили!

— Нет, ещё не победили, — твёрдо сказал Хилл, встав перед соратниками. — «Не говори гоп», как гласит старая пословица.

Он достал записную книжку из кармана и заглянул в неё.

— Это ещё не победа, соратники. Это просто очень благоприятная возможность, упустить которую мы не можем себе позволить. Я получил инструкции Совета Армии, сообщить вам, как мы намерены использовать эту возможность, и каковы конкретно должны быть ваши роли в этих грядущих событиях.

— А что это за хрень о перемирии? — спросил Джексон. — Мы что, должны его соблюдать, если столкнёмся с какими-нибудь «пухлыми» на обратном пути сегодня вечером? Помахать им ручкой?

— В теории соблюдение перемирия означает только прекращение огня, — ответил Койл. — На практике мы собираемся добиться, чтобы «пухлые» оставались на месте, пока мы захватываем всё, что не приколочено. Мы добились перемирия, означающего, что Добрармия может выйти из подполья, по крайней мере, частично, и начать брать власть на Родине. Начиная с таких районов как Северный Берег, которые уже в значительной степени свободны от федеральной власти благодаря Заку и вам, соратники из Третьего батальона.

Вы знаете, что после почти пяти лет борьбы заметное американское присутствие осталось примерно в пятнадцати — шестнадцати районах Тихоокеанского Северо-Запада, в больших городах и городках. Во всех других местах американцы висят на волоске, боясь показаться за пределами своих полицейских участков или укреплённых зданий судов. И есть огромные участки территории по всему Северо-Западу, откуда мы уже вышибли этих ублюдков и практически взяли власть, как тут, где мы сидим. Мы не входили в эти районы слишком глубоко, потому что не хотели предоставлять ЗОГ неподвижные цели, по которым они могли применять свою превосходящую огневую мощь, но теперь нам нужно это сделать. Мы создали вакуум. Теперь мы должны войти туда и заполнить этот вакуум.

— Это будет временем перехода как для Добрармии, так и для всей страны, — продолжил Оскар. — Мы собираемся превратиться из подпольной партизанской организации в новое правительство, новую армию и общество нового типа. Согласно Общему приказу номер один Совет Армии формально является временным правительством Северо-Западной Республики. Теперь мы начинаем претворять его в действительность.

Зак, с этого времени ты — администратор правительства в округах Клэтсоп, Колумбия и Тилламук. Это лишь временное название, которое мы придумали на конференции в Сиэтле. На следующей неделе тебя, наверное, назовут как-нибудь ещё, и мы, вероятно, сделаем тебя генералом или вроде того, но пока ты — главный босс этой лесной полосы. Твоя задача установить полный контроль в этом районе, как в военной, так и в гражданской сферах, добиться, чтобы всё работало, а также постараться справиться с беспорядками во время переворота, который приближается, но прежде всего не допустить вмешательства Соединённых Штатов во всех его гнусных формах.

Командиры Койл и Джексон находятся в несколько другом положении, так как их городские районы действий всё ещё оккупированы врагом, и ты должен будешь оказывать им всю помощь, какую только сможешь. Помощь будет включать набор и обучение военного пополнения, оружие, снабжение, медицинские услуги, транспорт и разведку. Короче говоря, ты должен готовиться к штурму Портленда на случай, если ЗОГ решит уйти, хлопнув дверью.

— Я все ещё не понял, собираемся мы вести бои в Портленде или нет? — горячо воскликнул Джексон.

— Теоретически предполагается, что все боевые действия прекращаются, — ответил Оскар. — Отсюда и термин «прекращение огня». В действительности мы будем вытеснять сионистов отовсюду, откуда сможем, и это дело пойдёт негладко, но мы просим тебя попытаться избежать любых серьёзных столкновений, которые могут сорвать мирный процесс, или как ещё они там называют эти переговоры в Лонгвью. Ведите себя тихо и не начинайте никаких наступательных действий, только обороняйтесь.

— Что значит «оборонительные действия»? — настаивал Джексон.

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17