Очкарик 2
Шрифт:
Некоторые из присутствующих дам выше талии могли похвастаться только полурасстегнутыми жилетами, сшитыми на эльфийский манер.
– Вы нам не помешали, — покровительственно кивнул граф, регулярно пытавшийся приобщить и барона к новомодной затее.
Тем более что проигрывали регулярно лишь дамы, справедливо стараясь не ставить первое лицо земель в неловкое положение. Сегодня, кстати, других мужчин не было.
Между графом и графиней отношения уже были не те. Оттого,
– У вас какое-то дело ко мне? — Ален скользнул взглядом по незнакомому спутнику стражника, с любопытством глядевшему на непривычную плебсу картину.
– Да, и достаточно срочное, — повторно поклонился барон. — Я бы не посмел вас тревожить в ином случае. У Вадима, — походя представил он одетого в пятнистое человека, — есть достаточно специфический товар. Именно этот товар и послужил причиной размолвки в ювелирном доме. Он хотел бы продать часть.
– Вам удалось поймать тех, с кого всё началось?! — граф даже подался вперёд.
– Вадим — ученик мага, — со значением выделил последнее слово стражник. — Он вообще не был ни в чём виноват. Мы же обсуждали… Да, нам в итоге удалось встретиться. Ваше сиятельство, вы бы не простили мне, если бы я не уведомил вас о возможности взглянуть на товар первым!
Торфаальд кивнул спутнику и тот, не представляясь (фи, ну и мужлан), без затей выложил на игровой столик три изумруда:
– По последней биржевой цене, стоимость этих камней и с дисконтом закрывает нужную мне сумму денег. — Кажется, этот тип простотой манер переплёвывал даже мастера меча.
– А какова была последняя цена биржи?! — неожиданно вступила в разговор двоюродная сестра жены, чья почти обнажённая грудь не привлекла внимания ни незнакомца, ни самого барона.
Граф недовольно поморщился.
Одно дело — когда все завидуют твоему положению и развлечениям.
Другое дело — когда твои собственные дамы, пребывающие практически неглиже, начинают корчить глазки не пойми кому.
– Из последнего, с чем сталкивался лично — порядка тридцати золотых монет за один карат камня, примерно вот такой чистоты. — Незнакомец по имени Вадим деловито ответил Луизе, как будто общался с приказчиком в лавке.
Ален мгновенно развеселился, хотя внешне этого никак не показал: приятно, когда абсолютно все вокруг, включая магов и их учеников, не оспаривают твоего первенства в мужественности.
Прелести кузины жены, похоже, этого продавца камней не интересовали нисколько.
– А карат — это что? — Луиза, кажется, поймала свою волну и не собиралась ни уступать, ни успокаиваться.
– Мера, принятая для исчисления веса ювелирных камней, —
– Мы их вообще не взвешиваем, — великодушно пришел на помощь родственнице (и любовнице) граф. — У нас этим обычно занимается тот самый ювелирный дом, в котором вы познакомились с бароном.
– Мы можем оценить только красоту готового изделия, — опустив веки, томно выпрямляя спину, проворковала Луиза. — Мы не углубляемся в неинтересные технические подробности и материалы. У нас просто нет на это времени.
Ален отметил, что даже его жена удивлённо посмотрела на сестру. Та, кажется, избрала новую жертву для своих нападок вместо многострадального Торфаальда.
– Вадим, мы не представлены. — Тем временем, кузина графини, оседлав любимого конька, продолжила нестись в галоп. — Я — Луиза, прихожусь родственницей нашему графу, — женщина поднялась со своего места и коротко поцеловала Алена сзади в шею.
Опираясь руками о стол и демонстрируя свои прелести, как ей казалось, в выгодном ракурсе.
– А чем занимаетесь вы? — женщина хищно и многозначительно посмотрела на незнакомца.
– Граф, я могу обратиться к вам?! — пятнистый, игнорируя все мыслимые и немыслимые пункты этикета, вместо Луизы посмотрел на хозяина земель.
Ален победоносно хлопнул родственницу по ягодице и любезно кивнул:
– Разумеется.
– Граф, я бы категорически не хотел злоупотреблять гостеприимством вашего дома, — Вадим повёл рукой вокруг, демонстрируя несколько своеобразный, но при этом всё же аристократический стиль. — Заранее прошу извинить, если правила этикета моего дома отличаются от вашего. У нас, мужчине считается непристойным позволять себе любые знаки внимания женщинам из семьи хозяина. Любые, — он со значением упёрся взглядом в Алена. — Я бы мог попросить вас прийти мне на помощь? Ослепительность ваших спутниц заставляет меня забыть о цели визита сюда, в то время как дела не терпят отлагательств.
Ален откинулся на спинку, наслаждаясь каждым мигом происходящего. Незнакомец, похоже, вовсе не был лишён манер. Просто происходил из других земель (слышно по акценту Всеобщего). Поставив Луизу на место, этот Вадим весьма куртуазно подчеркнул величие хозяина города.
– Приятно иметь дело с человеком, столь сведущим в реалиях современного мира, — в голосе графа слышалось полное удовлетворение. — Луиза, милая, позвольте я, на правах хозяина, перемолвлюсь с нашим гостем о делах. — Затем Ален раскрыл глаза и смотрел на посетителя уже серьёзно. — Пригласить кого-либо из ювелирного дома мы не можем. Вашими с бароном усилиями, там осталась лишь кухарка. — Граф хохотнул от собственного удачного каламбура.