Один прекрасный вечер
Шрифт:
Возмущенный тем, что она требует от него отчета, Рейнджер ответил:
– Зевать.
Уничтожающим тоном королева ответила:
– Будучи кронпринцем, ты, надеюсь, знаешь, как зевать, не открывая рта?
– Конечно. – Но скорость ее отповеди его поразила. Он забыл, что у бабушки на все есть готовая сентенция.
Королева Клавдия вонзилась взглядом в старшую из принцесс:
– Это что за пятно у тебя на лбу? – Сорча потрогала набухающий прыщик.
– Он совсем маленький.
– Никакого масла. Никаких конфет. Будешь пользоваться моим специальным составом для умывания дважды в
На возвышении за спинами девочек открылась дверь, и в зал вошел невысокий плотный господин в военном мундире, увешанном медалями и лентами. У короля Реймунда были великолепные усы и кустистые бакенбарды, его голубые глаза напоминали материнские, только светились теплотой и участием к дочерям. Он выглядел усталым, словно свалившиеся на королевство горести последнего времени сильно его утомили. Но он радостно открыл объятия дочерям:
– Идите сюда, девочки, и поцелуйте своего папочку.
С криками радости и полным отсутствием достоинства девочки бросились к отцу. Они все разом принялись обнимать его и, захлебываясь от восторга, с девчачьими ужимками рассказывать, как сильно по нему соскучились.
Рейнджер удивился, увидев едва заметную улыбку на губах вдовствующей королевы. Казалось… Он был почти уверен в том, что она не способна испытывать привязанность. К тому же Клавдия не сделала ни одного замечания по поводу такого непосредственного выражения дочерней любви.
Но потом она резко хлопнула в ладоши.
Дети отпустили отца и выстроились в линию.
– Здравствуйте, мама. – Король подошел к королеве Клавдии и прикоснулся щекой к ее щеке.
Рейнджер поклонился королю:
– Добрый день, король Реймунд.
– Здравствуйте, принц Рейнджер. – С должной торжественностью король ответил поклоном на поклон.
Рейнджер подозревал, что подобное проявление достоинства позабавило короля, ибо Рейнджер тоже готов был в какой-то момент сорваться с места и броситься к Реймунду на шею. Но теперь Рейнджер повзрослел и не мог позволить себе подобное ребячество. Ведь как-никак он наследный принц.
Подойдя к древнему резному трону, король спросил:
– Все ли готово к приему?
– Разумеется. – Королева взглянула на маленькие золотые часы, приколотые золотой булавкой к груди. – Привратник должен впустить гостей через пять минут.
Король Реймунд издал звук, отдаленно напоминавший стон. Усевшись на трон, он нацепил на голову простую золотую корону.
– Итак, – обратилась королева к принцессам, прохаживаясь перед ними, – как вы будете приветствовать французского посла?
Со спокойной уверенностью Эми заявила:
– Я скажу ему катиться туда, откуда он приехал. – Рейнджер, Сорча и Клариса разом беззвучно вскрикнули. Королева поиграла золотой цепочкой своего лорнета, поднесла его к глазам и уставилась на младшую принцессу:
– Что ты сказала?
– Я велю ему убираться прочь, – повторила Эми.
– Почему ты хочешь заявить такое человеку, который является послом Франции? – поинтересовалась королева Клавдия.
Логика Эми была безупречной.
– Потому что ты сказала, что он не настоящий посол, что он посол самозваного французского правительства, и пока они не вернут на трон законного монарха, мы с ними дружить не станем.
Сорча и Клариса обменялись испуганными взглядами, а потом захихикали.
Король Реймунд рассмеялся:
– Тут она тебя побила, мама.
Эми не понимала, что такого забавного все в этом нашли, но она горделиво улыбнулась, продемонстрировав дыру, оставшуюся после недавно выпавшего переднего зуба.
Сорча бросилась выручать сестру:
– Эми права, бабушка. Ты всегда говорила: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты».
Клариса тихо добавила:
– Это верно. Должны ли мы, принцессы королевской крови Бомонтани любить французского самозванца?
Вот в такие моменты Рейнджер начинал думать, что ему все же нравятся эти принцессы. Даже королева Клавдия со своими строгостями и нравоучениями не могла сломить в них боевой дух.
Королева Клавдия обвела озорным взглядом принцесс, короля и его, Рейнджера, и заявила:
– Надеюсь, однажды у вас у всех будут такие дети, как вы.
Глава 5
Зачем переживать? От переживаний морщины прибавляются.
– Где она тебя раздобыла, приятель? – спросил Роберт, обращаясь к Блейзу. Он говорил тихо и нежно, любуясь отменным жеребцом. Коню явно было года два или три. Скакун хороших арабских кровей, слишком сильный и слишком норовистый, чтобы им владела дама. И все же Клариса на редкость славно с ним ладила. – Где твоя хозяйка научилась управлять таким сильным зверем? – Поглядывая на закрытую дверь швейной мастерской, Роберт добавил: – Я знаю, что она ответила бы. Она бы сказала, что училась обращаться с лошадьми у опытного коновода. Ведь она же принцесса.
Блейз в ответ фыркнул и замотал головой.
– Именно. Ты когда-нибудь слышал о том, чтобы принцессы бродили по Британии сами по себе? Нет. Может, газеты пестрят заголовками о пропавших особах королевской крови? Нет. – Роберт повел Блейза вокруг площади, продолжая тихо и ласково разговаривать с ним, что не раз выручало его, когда приходилось приручать строптивых коней. – Видит Бог, я достаточно наслушался всяких небылиц за свою жизнь. Мои люди рассказывали всевозможные умопомрачительные истории, их сюжеты менялись в зависимости от обстоятельств.
У Блейза была отличная поступь, нрав бойкий, но не злобный. Однако где бы ни шел этот конь, прохожие с опаской поглядывали на его гарцующие копыта и сторонились, ибо конь поглядывал на мужчин с опаской, словно ожидал удара. Роберт гадал, что сделало этого зверя столь недоверчивым и потому отличным союзником для него, Роберта.
– Мои люди были преступниками, которым пришлось выбирать между виселицей и армией. Но зачем твоей хозяйке городить такую ложь, в сравнении с которой все россказни моих подопечных с тюремным прошлым просто бледнеют? – Роберт погладил Блейза и признался: – Хотя именно по этой причине она идеально подходит для осуществления моего плана.