Одиннадцать подснежников
Шрифт:
Гек пожал плечами.
– Не знаю. Она не хотела ребенка, но согласилась родить меня, когда обнаружилось, что беременна. Родила, а через неделю умерла. – Он говорил так, словно его самого это никак не касалось.
Лорел уже не улыбалась.
– Извините.
– Вам не за что извиняться. – Он допил свой кофе с тем же отсутствующим выражением лица.
Ей почему-то захотелось его успокоить.
– А тот песик на фотографии? Такой милашка…
– С ним знаком не был. Умер примерно за месяц до моего рождения. – Гек поставил пустую чашку рядом со своей тарелкой. – Отец любил собак. До того, как появился я, Гекльберри был его компаньоном целых пятнадцать лет.
– Гекльберри? – удивленно спросила Лорел.
– Ну да, – с непонятным раздражением ответил Гек. – Меня назвали в честь собаки. Отец любил этого пса и решил, что и я буду ему нравиться, поэтому и нарек меня Геком. Вот так. Просто Гек. Без всякой ягодки в довесок [7] . Гек Дельта Риверс.
Она даже рот открыла.
– Дельта? Ваш отец знал, что вы станете солдатом [8] ?
– Нет. Мою мать звали Дельта, и он решил, что у меня должно быть что-то от нее. – И снова этот безразличный тон. Очевидно, защитный механизм. – Всегда хотел сменить свое второе имя, но так и не решился.
7
В оригинале Гекльберри (здесь используется традиционный перевод имени знаменитого персонажа Марка Твена, в т. ч. в сокращенном виде) – Huckleberry; это слово обозначает чернику, голубику и ряд других родственных им ягод, а также имеет широкий спектр как исторических, так и частично сохранившихся переносных значений, например, «простачок», «малец», «симпатяга», «родной», «дорогой человек» (родственно русскому «ягодка моя»). В имени Гек (Huck) опущена часть, содержащая корень «berry», т. е. «ягода».
8
Скорее всего, намек на армейское спецподразделение «Дельта».
Далее начиналась территория, заходить на которую у нее не было сил.
– О…
Какое-то время Гек молчал, как будто боролся сам с собой, потом все же заговорил:
– А как у вас? Большая семья?
Ага, решил вести себя прилично… Лорел зевнула.
– Нет. В принципе, только мы с мамой. Но у меня есть два дяди и тетя, которые также живут на семейной ферме в несколько сотен акров, однако довольно далеко друг от друга. – Сама она дома не была давненько.
Гек изучал ее своими уставшими от мира глазами.
– Без отца росли?
– Без отца, – подтвердила Лорел. Вот и общее обнаружилось – взросление без одного из родителей. – Моя мать после смерти своих родителей – ей тогда едва исполнилось шестнадцать – решила немножко оторваться и махнула в Сиэтл. Жила, где случалось, наверное, тусовалась и наркоту пробовала. Когда забеременела, вернулась домой и родила меня – в семнадцать. – Скучать по тому, чего никогда не имел, было бы нелогично. – Кто мой отец, она не знает, и я с этим смирилась. – Но все же иногда задумывалась. Не от него ли гетерохромия? А вот рыжина в волосах, вызванная рецессивным вариантом гена, точно досталась ей от обоих родителей [9] .
9
Рецессивный вариант (аллель) гена – вариант, не участвующий в строительстве организма, когда имеется доминантный вариант этого же гена. В данном случае имеется в виду ген, отвечающий за характер темной окраски волос и в доминантном варианте обеспечивающий, условно, черно-коричневую
Гек хмыкнул и посмотрел в окно, за которым бушевала метель.
– Я отвезу вас к вашей матери, когда станет потише.
Пока мозг упорядочивал факты, Лорел достала из сумки для ноутбука спицы и пряжу, чтобы занять руки. Гек все больше замыкался в себе, и чтобы не дать ему уйти окончательно и не остаться с делом один на один, ей пришлось перевести разговор на обнаруженные на горе тела.
– Я заметила камеры видеонаблюдения на парковке у подножия Сноублад-Пик. Как долго вы храните записи?
Спицы щелкнули.
– Шесть недель, – сказал Гек, глядя на пинетки. – У Службы охраны есть камеры на случай, если турист пропадет без вести, и для поимки браконьеров. Думаю, местный офис соберет данные и предоставит список номерных знаков.
Уже хорошо.
– Команды у меня сейчас нет, поэтому я благодарна за любую помощь, которую вы можете оказать, – сказала Лорел, пряча зевок.
– Я ни в какую команду не вхожу.
– Почему? – Диван был слишком уютен, чтобы игнорировать его соблазны.
Гек снова откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Такие вот манеры.
Борясь со сном, она продолжала вязать.
– Последнее тело, которое мы нашли до того, как метель вынудила нас уйти… на ваш взгляд, как давно мог умереть этот человек? Недели две назад? – Труп сохранился неплохо, и на его шее можно было даже разглядеть синяки. – Если у Службы охраны есть фотографии и видеозаписи за две недели, то убийца может быть на пленке.
– Сноублад-Пик не так уж неприступен, – пробормотал Гек, уже с полузакрытыми глазами. – Вполне возможно, что убийца припарковался в другом месте, так что на многое не надейтесь.
– Я никогда на многое не надеюсь. – Лорел зевнула. – Убийц ловит не надежда.
Гек вытянул шею.
– Захоронение частично находится на земле штата, примыкающей к федеральной. Вам стоит оставить это дело местным властям и вернуться в округ Колумбия.
Он не хотел видеть ее здесь, но стоит ли обижаться? Задел ли он этим своим заявлением ее чувства? Нет. Она снова вступила в схватку с зевотой.
– Вы не думаете, что два агентства могли бы в данном случае работать вместе?
– Не знаю, и мне все равно. – С этими словами Гек встал, собрал посуду и отнес на кухню. – Ветер стихает, возможно, ненадолго. Я отвезу вас домой.
Да он еще более одинок, чем она. Интересно…
Глава 6
– Спасибо, что подвезли, – поблагодарила Лорел, когда Гек въехал на подъездную дорожку к дому ее матери. Заснеженный двор искрился в утреннем свете.
– Не за что.
Она повернулась к старому фермерскому дому, расположенному в конце длинной подъездной дороги, по обе стороны от которой стояли крепкие, высокие деревья. Повсюду, на каждом углу, мигали рождественские огоньки. Освещены были и два деревца у входа.
– Мне понадобится список номерных знаков и фамилии тех владельцев транспортных средств, которых удастся установить.
– Позвоните в Службу охраны. – Гек пожал плечами.
Она нахмурилась.
– А вы разве не Служба охраны?
– Нет. – Его, похоже, больше интересовал падающий снег. – И вообще, ФБР стоило бы пересесть на заднее сиденье.
– Вы уже дали мне это понять.
Она вышла из машины и осторожно перенесла вес на травмированную ногу. Лодыжка отозвалась лишь легкой болью. Лорел стащила с заднего сиденья дорожную сумку вместе с ноутбуком.