Чтение онлайн

на главную

Жанры

Одиночка — Джек
Шрифт:

— Шодресс? А как он об этом узнает?

— Он рано или поздно обо всем узнает. Не может не узнать! Каждая пара ушей в этом городе принадлежит ему. Вон та дверь в сад была настежь открыта все время, пока мы разговаривали, и если там кто-нибудь был, он мог слышать каждое наше слово.

Бедного доктора от этих слов бросало то в жар, то в холод.

— И если бы я был на вашем месте, я бы сделал то, что делает крыса, когда чует вблизи кошку.

— Что бы вы сделали?..

— Сбежал бы отсюда, Майерс, не медля ни минуты. И мчался бы со всех ног. А потом нашел бы норку и забился на самое ее дно — и там трясся бы от страха!

Глава 28

ДРОБЛЕНЫЕ ПЕРСИКОВЫЕ КОСТОЧКИ

Обескураженный доктор, моргая, уставился на молодого человека. Он взглянул было и на Эстер Гранж, но в ее глазах увидал такое презрение, смешанное с ужасом, что постарался больше на нее не смотреть.

Он поднялся с места, и Команч придвинулся ближе, глухо рыча.

— Волк! — взвизгнул доктор Майерс.

— Все в порядке, — успокоил его Одиночка Джек. — Ко мне, Команч!

Огромный зверь отошел и улегся рядом с хозяином.

— Теперь проваливайте!

И доктор «провалил».

— Вы проследите за ним? — выдохнула девушка. — Он ведь может прокрасться обратно в дом и убить нас обоих.

— Команч будет следить за ним столько, сколько нужно, — сказал Джек Димз. — Взгляните!

И верно, едва доктор пошел к двери, Команч без всякого приказа двинулся за ним, обнюхивая след, который оставлял на полу доктор Майерс. При каждом движении пса бедная жертва непроизвольно вздрагивала всем телом.

У самой двери нервы Майерса окончательно сдали. Он выскочил на крыльцо, споткнулся и угодил головой прямо вперед, в большой куст вьющихся роз. От внезапной боли доктор так завопил, будто в него вцепилась когтями сотня кошек, вскочил и стрелой помчался по улице.

Двое в домике Гранжей весело наблюдали за исчезновением доктора. И даже Команч, который развалился у двери и свесил из пасти свой длинный красный язык, и тот, казалось, смеялся.

— Как вы догадались, что происходит? — спросила девушка, в ту же минуту забыв о Майерсе в приливе любопытства. — Как вы только могли догадаться обо всем? Вы что, следили за нашим домом?

— Время от времени, — несколько смутился Джек Димз. — Я тут брожу по окрестностям и присматриваю за тем, как поживает Дэвид Эпперли. Вы же знаете, я должен это делать.

Она смотрела на него в смущении и страхе.

— Но что навело вас на мысль, когда вы увидели этот злополучный стакан с водой?

— Лицо дока. Он выглядел таким самодовольным, самоуверенным, его точно забавляло происходящее. И меня внезапно осенило. По тому, как он себя вел, я понял, что он способен почти на все. И ведь действительно оказалось — способен. Вы видели, мне не пришлось задавать много вопросов, чтобы все из него выжать.

Волкодав ползком пробрался от двери к ногам хозяина и положил голову на его сапоги.

— Не делай этого! — резко крикнул Джек Димз.

Команч повертел головой туда-сюда, навострив глаза и уши, — он пытался понять, что так не нравится хозяину.

— Спокойно, — пробормотал Димз. — Все хорошо, малыш.

Он почесал кончиками пальцев массивную голову Команча, и громадная собака заизвивалась всем телом от удовольствия.

— Когда-нибудь я из-за него влипну, — объяснил Димз. — Это его любимое место — на моих ногах. А вдруг в один прекрасный день мне понадобится быстро двигаться? Вот тогда все будут решать считанные секунды, а он выбрал самое неудачное место!

Эстер понимала, что Димз хочет сказать: за ним охотятся день и ночь больше тысячи умелых охотников и в любой момент Джеку Димзу может понадобиться вся его сила, вся сноровка и все его проворство, чтобы уйти от преследователей, может быть, смертельно опасных для него.

— Знаете, — сказала она, смеясь, — все уж очень перепуталось. Шодресс — наш друг. Вы — враг Шодресса. Но вы здесь и защищаете нас, будто этот дом набит вашими братьями и сестрами.

Она подалась вперед, губы ее слегка приоткрылись, глаза сияли.

— Скажите мне, почему вы это делаете?

— Это моя работа, — ответил Джек, пожав плечами.

Но она замотала головой.

— Думаю, и я могу в свою очередь спросить, зачем вы ухаживаете за Эпперли, — сказал Димз.

— Чтобы спасти жизнь бедного юноши!

— Сначала вы хотели, чтобы он умер, а теперь хотите, чтобы он ожил?

— Хотела, чтоб он умер? Кто вам сказал, что я этого хотела?

— Вы подстроили ему ловушку, будто птичке, и он полетел в нее, а ваши парни его подстрелили!

Она вскочила со стула, вне себя от негодования, но через секунду овладела собой.

— Бессмысленно вам что-либо объяснять, — усмехнулась Эстер. — В вашей душе нет ничего, кроме дьявольской злобы, вы не способны поверить, что кто-то может быть просто добрым.

Мистер Димз улыбнулся ей, но такой странной, бесстрастной улыбкой, в которой не было ни капли веселости.

— Это нехорошо! — почему-то сказал он. — Это совсем нехорошо! — В его голосе прозвучала странная нота.

Команч поднялся и встал между своим хозяином и девушкой, беззвучно на нее оскалившись и ощетинив шерсть на загривке.

— Нехорошо, что я говорю вам или что я о вас думаю? — откликнулась она. — Но вам же не о чем беспокоиться. Вы себя хорошо знаете, и вам этого вполне достаточно. А что думает о вас весь остальной мир, вас вроде и не касается. Каждый мужчина, каждая женщина вас ненавидит, и нет ни одного ребенка, который не ненавидел бы вас и не дрожал, увидя вас, но вы так пропитались злобой, что думаете, будто добра на свете вообще не существует!

— Какое самообладание! — Что-то вроде восхищения проскользнуло при этих словах в его голосе. Чуть склонив набок красивую голову, он разглядывал девушку с тем же бесстрастным выражением. — Вы хладнокровная, умная и ловкая. И действуете правильно. Если б вы оказались на Востоке, где мошенники ворочают большими деньгами, вы бы объединились с кем-нибудь и почище Шодресса, этого дешевого отравителя. Но не стоит больше пробовать на мне ваши чары. Я вас знаю. И всегда знал, что вы за птица.

Популярные книги

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг