Одиночка со значком шерифа
Шрифт:
Дан посмотрел мимо нее в глубь дома и сказал:
— О'кей, я скажу тебе. Выпроводи Хоррика отсюда, как только он встанет на ноги. Не знаю почему, но его присутствие здесь, беспокоит меня.
Лори посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду, Дан?
— Я не знаю сам, но я видел его раны и мне кажется они не так серьезны, чтобы заставить его лежать в постели.
— И ты говоришь об этом после того, как он спас тебе жизнь?
Дан отстранил руку со своего плеча, спустился во двор и направился к конторе. Его лошадь была
Во дворе по-прежнему толпились люди, ожидая его отъезда. Он прошел сквозь них, подхватил Пита О'Мара и усадил его на вторую оседланную лошадь. Потом он сам влез в седло и оглянулся на толпившихся горожан. Найдя глазами Джона Барлоу, Дан сказал:
— Присмотри за Лори, Джон.
С этими словами он пришпорил лошадь и выехал из города, его окутала ночь.
В конце улицы, Пит О'Мара сказал:
— Тебе не удастся сделать этого, шериф. Эд Майн читает следы, как книгу.
— Если мне этого не удастся, то ты тоже не выживешь, О'Мара, — ответил Дан, потом он добавил: — Если я услышу от тебя хоть одно слово до Таксона, я заткну твой рот кулаком, мистер. Храни молчание.
О'Мара выругался, но покорно поехал за ним, казалось, весь город вышел посмотреть на их отъезд, не были исключением и Лори со своим отцом.
Джон сказал:
— Я не знаю, что случилось с ним, Лори. Он так хорошо начинал, но потом изменился, обозлился и никого не слушает.
Джон Барлоу не мог видеть ее лица в темноте, он не видел, что оно было мокрым от слез. Слова Дана о пребывании Хоррика в его доме задели ее больше, чем все его грубости. Она поняла, что между ними образовалась брешь, которую может она уже никогда не сможет преодолеть.
А в нижнем конце города, сидя в седле, Кол Уинтер размышлял о том, что он открыто выступил против шерифа этой ночью.
Он не знал, рассказал ли Скотт кому-нибудь о том, что он был с бандой Майна, но он не собирался проверять это. Кол понимал, что пока жив Дан Скотт, он не сможет спокойно жить в Холстер-Крике.
Уинтер пришпорил свою лошадь, отправляясь вслед за Даном Скоттом и его заключенным в направлении Таксона.
Глава V
Пит О'Мара угрюмо бросал злобные взгляды на шерифа, его запястья ныли от веревки, которой были связаны его руки. Солнце уже взошло и он чувствовал, как его одежда пропиталась потом.
Пит проворчал:
— Неужели нельзя было посадить меня в тени, шериф?
— Заткнись!
Дан Скотт разжег костер и поставил вариться кофе. Потом он привязал свою лошадь и лошадь Пита в тени под деревом, все время держа винчестер наготове.
Он сел возле костра, думая о том, что Эд Майн наверное уже направился по их следам. Они ехали не останавливаясь всю ночь и уже далеко отъехали от Холстер-Крика.
— Ты не довезешь меня до Таксона, законник. Еще никому не удавалось накинуть мне на шею петлю!
— Я это сделаю, мистер, — сказал Дан.
О'Мара поудобнее уселся и вытер свое лицо о плечо. Пот ручьями стекал по его лицу на рубашку. Как и Скотт, он понимал, что Эд Майн и его кузен Бен наверное уже обнаружили, что шерифа нет в городе и поехали по его следам. Каждую минуту он ожидал увидеть Эда и Бена, которые теперь наконец прикончили бы шерифа.
Кофе сварилось и они немного позавтракали. После завтрака Дан отвел обеих лошадей к воде и напоил их. Вернувшись, он развязал веревку, связывающую Пита и подтолкнул его к лошади.
— Мы будем ехать целый день, так что побереги свои силы, мистер. Завтра мы будем уже недалеко от Таксона и тебе лучше не рыпаться.
О'Мара покорно подошел к лошади, помня тяжелые кулаки шерифа. Он был крутым парнем, но Пит решил, что он не из тех, кто сможет противостоять Эду и Бену, если они нагонят их.
Пит влез в седло и дал пристегнуть свои руки наручниками к седлу. Поводья его лошади, Дан перекинул ему через шею. Они снова тронулись в путь, впереди у них была дальняя дорога. Всю дорогу Пит О'Мара ругался про себя, надеясь, что их следы будут заметны для Эда и Бена. Ему очень хотелось прикончить Скотта.
Кол Уинтер ехал под палящим солнцем, то и дело вытирая со лба пот. С тех пор, как он выехал из Холстер-Крика, он ехал по следам двух лошадей. Кол знал, что отстает от них лишь на несколько часов, и что может догнать их, пришпорив лошадь.
Он въехал на холм и вдруг замер, недоверчиво глядя на человека, возникшего перед ним.
Бен О'Мара сказал:
— Езжай сюда, парень!
Кол Уинтер понял, что уже второй раз попадается в западню. Он сказал:
— Я надеялся догнать их, О'Мара.
— Тебе не на что надеяться, разве что умолкнуть навсегда. Эд хочет видеть тебя.
Уинтер с удивлением посмотрел на него.
— Разве я не сделал в городе все, что вы хотели?
— Может быть. Слезай с лошади и иди вон к тем кустам. Одно неправильное движение, мистер, и ты труп.
Уинтер не стал спорить. Он спрыгнул с лошади и пошел к проходу в кустах. Подойдя к ним, он замер, увидев лежащего на земле Эда Майна, его лицо было бледным, как у мертвеца. Майн сказал:
— Будь ты проклят, мистер, ты бросил меня в городе. Я выпущу тебе кишки.
Уинтер побледнел.
— Ты сказал мне ехать к конторе шерифа, что я и сделал. Когда Скотт увидел меня, он пришел в бешенство.
— Тебе нужно было выманить его на открытое место, идиот! А он остался под прикрытием и мы не смогли пристрелить его, мало того, он сам меня серьезно ранил.
Уинтер стоял, глядя на Эда, он видел, что тот очень слаб. Он сказал:
— Мне раньше никогда не приходилось участвовать в таких делах.
— Тогда слушай меня, мистер, и не делай больше ошибок. Скоро я поправлюсь, а ты с Беном пока отправитесь в погоню за шерифом и прикончите его. Ты понял?