Одинокие люди
Шрифт:
Глава четырнадцатая
Когда я сполз во впадину, на меня взглянул Испанец.
– На твоем месте я бы уже смотался, - сказал он.
– Похоже, нам отсюда никуда не деться.
– У меня есть идея, - ответил я ему.
Он изучающе посмотрел на меня.
– Ну, у вас, Сакеттов, иногда появляются неплохие мысли. Я слыхал, что когда кто-нибудь из вас попадает в переделку, остальные тут же бросаются на помощь. Хотелось бы мне сейчас поглядеть на это. Очень хотелось бы.
Джон Джей набивал трубку, он осунулся и
– Что за идея?
– спросил Джон Джей.
– Я готов принять любую.
– На части склона недалеко отсюда, - сказал я, - нет крупных скал, там растет трава и мелкий кустарник, а песок, который его покрывает, на вид плотный.
– Ну и что?
– Когда стемнеет, забираемся в седла, гоним остальных лошадей вниз по склону в лагерь апачей и уходим.
Бэттлс задумался, а Испанец взглянул на меня.
– И сколько человек, по-твоему, уйдет?
– Может быть ни одного, может быть один.
Бэттлс пожал плечами.
– Хуже, чем здесь, не будет. По крайней мере, мы хоть попытаемся спастись.
– А что с Роккой?
– спросил Испанец.
– Лучше ему не становится, так ведь? Сколько шансов выжить он имеет здесь?
– Ни одного.
– В том-то и оно. Значит, поедет с нами. Посадите этого мексиканца на коня, и он доскочит до ада и дальше. Я его знаю. Если Рокка заберется в седло, он останется там, живой или мертвый.
– Ну, ладно, - сказал Бэттлс, - я согласен. Что нам делать?
– Бери свою лучшую лошадь, мы пока нагрузим вьючную - может она не отобьется, а может отобьется. И даже если отобьется, может пойти по нашему следу и догнать. Ты ведь знаешь, как лошади любят компанию.
Мы сидели, жевали вяленое мясо и продумывали детали плана, однако нам не оставалось, кроме как положиться на удачу. Время шло, но, поскольку за нами могли наблюдать, мы не отваживались начать подготовку к побегу. Седлать начнем после наступления темноты, и будем молиться, чтобы индейцы не проникли во впадину, прежде чем наступит ночь.
Когда я подошел к Тампико Рокке, он лежал с открытыми глазами.
– Я все слышал, - сказал он.
– Можешь не объяснять.
– Ты как, выдержишь гонку в седле?
– Ты только посади меня на коня - это все, о чем я прошу. И еще пару револьверов.
– Ты их получишь.
Было так жарко, что пот струйками стекал по телу, хотя мы просто сидели и молчали. То и дело кто-нибудь открывал фляжку и долго пил. Решили еще раз поесть, потому что никто не знал, когда выпадет случай перекусить в следующий раз.
Наконец я взял винтовку и подошел к гребню впадины. Надо, чтобы апачи подумали, что мы ночуем здесь. На склоне не было ни единого укрытия, чтобы подобраться к впадине незаметно, это можно сделать только ночью, а если кто-то из индейцев выедет из лагеря верхом, его будет видно, как на ладони.
Лагерь апачей был слишком далеко для винтовочного выстрела, но я видел их костры, видел движение людей. Мы с табуном свободных лошадей, если будем двигаться медленно, сможем подобраться к индейцам довольно близко, а если повезет, вместе со своими лошадьми погоним на лагерь и индейский табун, однако на везение я не рассчитывал.
Когда стало достаточно темно, я спустился с гребня, и мы разожгли маленький костер, чтобы сварить кофе. К тому же огонь покажет индейцам, что мы остаемся еще на одну ночь, пусть даже возможность нашего прорыва никогда не приходила им в голову. Они понимали, что мы накрепко заперты.
За кофе молчали, настороженно прислушиваясь к каждому звуку. Рокку усадили, подложив под спину пару камней и седло.
Джон Джей был спокоен, почти ничего не говорил, пока вдруг не начал рассказывать о доме. Кажется, он родом из Новой Англии, из хорошей, благополучной семьи. Он сделал карьеру у себя в городе и стал молодым преуспевающим бизнесменом, а потом связался с девушкой, а ее ухажер, тоже из уважаемой, состоятельной семьи стал спьяну угрожать ему расправой. Когда они встретились, Бэттлс тоже был вооружен и в перестрелке убил ухажера.
Состоялся суд, Бэттлса признали невиновным, но в доме девушки и вообще в любом доме города он оказался нежеланным гостем, поэтому он продал дело, уехал на Запад и начал странствовать. Работал возчиком дилижансов, охранником в конторе "Уэллс Фарго" и в этот период убил грабителя и ранил его сообщника. Некоторое время был помощником шерифа, перегонял стада на север и служил разведчиком в армейских операциях против шайеннов.
– Что случилось с девушкой?
– осведомился Испанец.
Бэттлс поднял на него взгляд.
– То, что должно было случиться. Вышла за кого-то замуж, не такого богатого, как был я, а он пристрастился к бутылке. Через пару лет его сбросила лошадь, и он умер. Она написала, просила приехать, хотела даже сама приехать на Запад, но знаешь что? Как ни стараюсь, не могу даже припомнить, как она выглядела.
– У тебя нет фотографии?
– Была одна. Потерял, когда шайенны напали на дилижанс, в котором я ехал.
– Он помолчал.
– Хочется снова увидеть, как желтеют листья на вермонтских холмах. Хочется повидать семью.
– Я думал, у тебя нет семьи, - сказал я.
– У меня сестра и два брата.
– Бэттлс отпил кофе.
– Один - банкир в Бостоне, другой - учитель. Я занимался бизнесом, а вообще-то хотел стать учителем, но только когда подошло время, оказалось, что я стреляю лучше, чем следовало.
Некоторое время все молчали, потом Бэттлс посмотрел на меня.
– А у тебя есть родственники в Новой Англии? В Мэйне во время войны за независимость прославился один Сакетт. То ли его ранили, то ли он заболел и провел зиму на ферме с моим прадедом, помог ему пережить трудное время.