Одна лишь ты
Шрифт:
Презентация началась, и первым выступил один из менеджеров. Он произнес несколько приветственных слов, а потом представил хозяина присутствующим. Тони ослепительно улыбнулся и заговорил. Такие речи он произносил перед сотрудниками множество раз, каждое слово и каждый жест были выверены и отточены. Лицо доброжелательное, карие глаза сияют, на губах играет улыбка. Мягкие, неторопливые жесты. Красивый медовый голос с легким итальянским акцентом. Тони де Пальма — воплощение благородства, элегантности, безупречного вкуса.
Присутствующие внимательно слушали хозяина,
Дебра Диллон… Что она здесь делает? Как попала в его магазин? На ней — униформа продавца, значит, ее приняли на работу. Странно… Ведь насколько Тони известно, Дебра Диллон — фотомодель, снимающаяся для журналов и каталогов.
Сердце Тони учащенно забилось, ладони вспотели. Господи, почему он так реагирует на нее? Они с Деброй Диллон расстались несколько лет назад. Да, у них был бурный роман, но когда он закончился, Тони почти сразу забыл о Дебре. Молоденькая, красивая и наивная девушка исчезла из его жизни. Растворилась в суматохе неотложных дел и проблем. И сейчас Тони де Пальма совсем не хотелось снова видеть Дебру и уж тем более терпеть ее присутствие в магазине, принадлежащем ему.
Произнеся речь, Тони объявил, что начинается неформальная часть презентации. Подавая пример другим, он первым подошел к праздничному столу. За ним потянулись остальные. Тони с бокалом в руке подходил ко всем по очереди и обменивался несколькими дежурными фразами. С теми, кого недавно приняли на работу, Тони здоровался за руку и для каждого находил теплые, одобряющие слова.
Подойдя к Дебре, Тони изобразил приветливую улыбку и протянул ей руку.
— Мисс Диллон, как приятно снова вас видеть! По-моему, вы работали фотомоделью в Сан-Франциско?
— Да, мистер де Пальма, я работала фотомоделью. — Дебра заглянула Тони в глаза. — Я рекламировала обувь в модельном агентстве Фишмена в Лос-Анджелесе. Потом меня послали на презентацию вашего бутика в Сан-Франциско. Вы тогда открывали новую линию кожаных изделий.
— Да-да, припоминаю, — рассеянно кивнул Тони.
Он очень боялся, что кто-нибудь из присутствующих заподозрит его в былой связи с этой девушкой, и тогда пересудам и сплетням не будет конца. Улучив момент, когда они с Деброй остались одни, Тони наклонился к ней и тихо спросил:
— Дебра, как ты здесь оказалась? Что все это значит?
— Мне нужна работа, мистер де Пальма, — потупившись, ответила Дебра.
— Ты уволилась из модельного агентства?
— Пока еще нет, но собираюсь. Там мало платят, а работа очень тяжелая.
— Ладно, поговорим позже! — бросил Тони и отошел от Дебры Диллон.
Он продолжал общаться с собравшимися, машинально произносил доброжелательные слова, обменивался шутками, а его мозг в это время лихорадочно работал, выдавая все новые и новые вопросы, связанные с неожиданным появлением Дебры Диллон в его бутике. Тони ни разу не обернулся и не посмотрел на Дебру, но постоянно ощущал на себе ее пристальный взгляд, который, казалось, жег ему спину.
Через некоторое время Тони не выдержал и украдкой оглянулся: Дебра Диллон разговаривала с молодыми девушками. Бросив на нее взгляд, Тони задумался. Дебра выгодно отличалась от других девушек-продавщиц, хотя все они были одеты одинаково. В короткой юбке се бедра казались особенно округлыми, а длинные ноги — на редкость стройными. Блузка соблазнительно облегала пышную грудь. Нежно-голубой цвет костюма был очень к лицу Дебре и оттенял ее ярко-синие выразительные глаза.
Размышляя о Дебре, Тони ощущал внутреннее беспокойство и некоторое смятение. Она сказала, что нуждается в деньгах? Может, следует дать ей какую-то сумму? Она хочет работать продавщицей? Тони охотно устроит ее в любой другой бутик.
Через час после окончания презентации Тони велел своему шоферу остановить машину на пересечении Пятьдесят третьей и Пятидесятой улиц, где его поджидала Дебра Диллон. Он распахнул заднюю дверцу, Дебра молча расположилась рядом с ним на заднем сиденье, и Тони невольно залюбовался се длинными стройными ногами. Как она хороша, как соблазнительна!
Машина тронулась. Дебра поведала Тони о своей трагически закончившейся помолвке с миллионером Арнольдом Броди, о его неожиданном самоубийстве и о своих разбитых надеждах на лучшую жизнь.
— Да-да, помнится, я читал о его самоубийстве в газетах. — Тони не отрывал пристального взгляда от девушки. — Значит, вы были помолвлены…
Произнеся эту фразу, Тони вдруг ощутил острый укол ревности и даже удивился этому. Он ревнует Дебру к этому мультимиллионеру? Странно. Тони ни минуты не сомневался, что Дебра не питала к Броди нежных чувств, просто хотела заполучить его миллионы. Однако ничего у нее не получилось. Она осталась ни с чем.
И все же рассказ Дебры тронул Тони. Она с такой искренней жалостью говорила о погибшем женихе, в ее глазах была такая неподдельная печаль… Необыкновенная девушка — самая привлекательная из всех, кого знал Тони де Пальма. Редкое сочетание невинности и беззащитности перед ударами судьбы с житейской мудростью и твердым характером.
— Очень жаль, что тебе пришлось пережить столько неприятностей. — Тони чуть коснулся руки Дебры. — Если ты нуждаешься в деньгах, я мог бы…
— Нет, мистер де Пальма! — порывисто воскликнула Дебра. — Вы меня неправильно поняли! Я ни о чем не собиралась вас просить! Все, что мне нужно, — это приличная работа!
Услышав эти слова, Тони почувствовал к Дебре искреннее уважение. Умная, воспитанная девушка. Другая начала бы фамильярничать, намекать на былые отношения, просить денег… А Дебра — нет! Обращается к нему «мистер де Пальма», ничего не просит и не требует. Хочет трудиться и зарабатывать деньги.