Одна лишь ты
Шрифт:
Тони вдруг охватило желание не только помочь бедняжке, с которой судьба обошлась так жестоко, но защитить ее, взять под свою опеку.
— И все-таки, Дебра, я не понимаю, почему ты решила уйти из модельного бизнеса? Ведь фотомодели получают значительно больше, чем продавцы бутиков.
— Я очень устала от этой работы. Она изматывает, изнуряет, оглупляет. Изо дня в день я хожу по подиуму, выполняю команды фотографов. То ляг, то встань, сделай так, пойди туда… — Дебра поморщилась. — Мистер де Пальма, я очень хотела бы работать в бутике! Мне нравится эта работа, я буду прекрасно обслуживать клиентов, не сомневайтесь! И к тому же… сменив место, я, вероятно, скорее
Тони опустил голову. Он не выносил вида плачущих женщин, а уж когда слезы появляются на глазах у такой очаровательной, милой девушки, как Дебра, смотреть на это выше его сил. Он должен помочь Дебре, взять на себя ответственность за ее судьбу. Трудно выживать в этом жестоком мире. Она одинока и нуждается в помощи. В конце концов, они не чужие люди.
— Успокойся, Дебра, прошу тебя, — ласково сказал Тони и положил руку ей на плечо.
Она не отстранилась и лишь с мягкой улыбкой посмотрела на Тони. Когда Дебра села к нему в машину, он не успел рассмотреть, во что она одета. Теперь же заметил, что на ней облегающее платье в черно-белую полоску. Оно подчеркивало пышную грудь и округлые полные бедра.
— Работай в бутике столько, сколько захочешь, — сказал Тони, когда машина затормозила перед отелем «Барбизон» и Дебра, открыв дверцу, собиралась выйти.
Она улыбнулась ему — трогательно и благодарно. Тони кивнул, закрыл дверцу машины и откинулся на сиденье. Мысли его были заняты Деброй, их неожиданной встречей и рассказом девушки о ее печальной судьбе. Он должен ей помочь. Дебра — совсем еще ребенок и не знает реальной жизни. Она не способна за себя постоять, значит, надо защитить ее.
Дебра ни о чем не просила его, не пыталась поставить в неудобное положение, а ведь могла бы, если бы захотела! Тони вздохнул, приподнялся и велел шоферу везти его домой. Он для себя все уже решил.
Он непременно поможет Дебре Диллон, но если вдруг все-таки окажется, что она устроилась в его магазин, преследуя неблаговидные цели, Тони мгновенно избавится от нее. И сделает это легко и без всякого сожаления.
С торжествующим видом Дебра расхаживала по комнате и радостно думала о том, что ее хитроумный план начинает срабатывать. Первый пункт она выполнила с блеском, теперь надо ожидать продолжения и готовиться к дальнейшим действиям. Во время короткого общения Тони де Пальма старался ничем не выдать интереса к ней, но по его взгляду, жестам и фразам Дебра безошибочно поняла, что ее неожиданное появление не оставило его равнодушным. Более того, Тони попался в умело расставленные ею сети, а уж выбраться ему будет непросто.
Сейчас жена Тони в Бостоне, и это открывает перед Деброй новые, заманчивые перспективы. Готовясь к осуществлению своего плана, она позвонила экономке де Пальма и, представившись театральным агентом миссис де Пальма, выяснила, что та в данное время отсутствует. Что ж, все складывается как нельзя лучше! Тони де Пальма сам плывет в руки к Дебре.
Тони женат на независимой женщине, которая без его помощи делает карьеру. И это тоже положительный момент для плана Дебры Диллон. Значит, миссис де Пальма не будет цепляться за мужа и требовать невозможного. К тому же она не обладает ни красотой, ни юной свежестью Дебры.
Думая обо всем этом, Дебра не испытывала ни малейших угрызений совести. А чего, собственно, стыдиться? Красавчик Тони де Пальма разбил мечты Дебры, не пожелал связать с ней свою жизнь. Он ушел, оставив Дебру ни с чем. А ведь Тони многим ей обязан, но, похоже,
Теперь настало время платить по счетам. И Дебра Диллон заставит Тони это сделать.
Глава 18
Патрик позвонил домой, и взволнованная Бриджет сообщила ему тревожное известие: с Лиссой случилась неприятность. Он бегала по комнате, зацепилась за ковер, споткнулась, задела рукой вазу. Ваза разбилась, а Лисса упала на осколки и сильно поранила ногу. Прибежала Мередит и увидела плачущую дочь, залитую кровью. Лиссу срочно доставили в госпиталь, врач промыл рану и наложил несколько швов. В общем, все обошлось, но Лисса и Мередит до сих пор очень напуганы происшедшим.
— Бриджет, отнесите телефон к постели Лиссы, — взволнованно попросил Патрик. — Я хочу с ней поговорить.
Пока Бриджет переносила телефонный аппарат, он вытер пот со лба и постарался овладеть собой, чтобы еще больше не напугать Лиссу. Как жаль, что у Мередит до сих пор не восстановился голос и нельзя расспросить ее о подробностях.
— Лисса? Как ты себя чувствуешь, дорогая?
— Нога немного болит, но мне уже лучше, папа. Знаешь, врач забинтовал мне всю ногу!
Патрик успокоил дочь, сказал, что ужасно соскучился по ней, и пообещал вернуться домой, как только состоится премьера. Потом он снова подозвал к телефону Бриджет и попросил передать Мередит, чтобы она вместе с Лиссой приехала на премьеру мюзикла.
Повесив трубку, Патрик тяжело вздохнул. Потом достал из бара виски и сделал несколько больших глотков. Он чувствовал себя очень виноватым перед Мередит и маленькой Лиссой. Как бы сильно он ни был влюблен в Дженнифер, забывать о том, что у него есть семья, нельзя. Близкие нуждаются в нем, и он несет за них ответственность. Неприятность с Лиссой — лишнее тому подтверждение.
— Дженнифер, дорогая, как я счастлив видеть тебя! — воскликнул Тони, входя в номер отеля «Ритц-Карлтон» и нежно целуя жену.
— Я тоже очень рада, что ты приехал. — Дженнифер обняла мужа. — Как тебе этот номер? По-моему, он роскошный, хотя и не такой огромный, как те апартаменты.
— Все чудесно, дорогая. Мне очень нравится! — улыбаясь, ответил Тони.
Дженнифер помогала ему распаковывать вещи, а Тони сообщил ей, что открытие мужского отдела бутика прошло удачно. Потом Дженнифер рассказала мужу о работе над спектаклем, о предстоящей вскоре премьере, и после этого они отправились ужинать в ресторан отеля.
Расположившись за столиком возле окна, они сделали заказ. Дженнифер, рассматривая роскошные хрустальные люстры и слушая негромкую приятную музыку, почувствовала, как напряжение последнего времени постепенно спадает, сменяясь умиротворенностью.
Официанты были необычайно галантны и любезны, французские блюда — изысканны и вкусны, а вино, выбранное Тони, превосходно. Нормальная жизнь. Муж и жена, элегантно одетые, ужинают в ресторане и мило беседуют. Все как обычно, ничего не изменилось… Ничего? Они с Тони не виделись две недели, но за это короткое время муж изменился. Он как бы отдалился от Дженнифер, его взгляд стал чуть рассеянным, отстраненным, а сам Тони — чужим. Какие-то едва заметные, почти неуловимые перемены… Хотя Тони, как всегда, был приветлив, улыбчив, доброжелателен, внимателен, Дженнифер чувствовала: с ним что-то происходит. А может, у нее разыгралось воображение и она все это придумала? Конечно, в сравнении с откровенным Патриком ее муж слишком сдержан и замкнут.