Одна ночь меняет все
Шрифт:
Прикусив губу, я отвела взгляд. Неловкость между нами витала в воздухе.
Грэм что-то согласно промычал. Поколебавшись, я подошла ближе и взяла его за руку. Он слегка напрягся, но пожал её в ответ.
– Спасибо, пап, – искренне поблагодарила я. – Спасибо, что поехал сегодня со мной.
Его ответ был похож на неопределённое "не за что".
– Домой? – предложил он.
– Тебе не надо на дежурство?
– Отдыхаю.
– Это хорошо, – задумалась я. – Может, заедем куда-нибудь, перекусим?
Грэм улыбнулся, воодушевлённый
– Можно.
Я не была так уж голодна, но определённо хотелось сделать приятно отцу. Ведь он побеспокоился обо мне, договорился о приёме, более того, отвёз меня в больницу. Никогда бы не подумала, что приеду на осмотр к гинекологу в сопровождении папы.
А ещё я думала, что он заслуживает кое-каких объяснений. Уже несколько дней эти мысли настойчиво крутились в моей голове. Я всё никак не могла отбросить их. И вот решила, что стоит отплатить хоть какой-то откровенностью за его поддержку. Он имел право знать, хоть и спрашивать сам не решался. Да и мне, если честно, надо было выговориться.
Пока я могла сделать это лишь с Кристалл. Но последние разговоры с подругой сводились к одному вопросу.
– Ты поговорила с Гленом? – каждый раз спрашивала она.
– Ещё нет, – было моим неизменным ответом.
Этот разговор висел надо мной как дамоклов меч. По сути, я не обязана ничего объяснять Глену. Достаточно просто прекратить наше общение, прогулки, мои поездки к нему домой и в гараж на репетиции парней, но я не могла собственноручно лишить себя этого.
Мы прошли длинным коридором до общего холла, где сновал рабочий персонал больницы и прочий народ.
– Грэм! – донеслось от стойки регистрации.
– Стэнфорд!
Я наблюдала за тем, как мой отец, улыбаясь, пожимает руку моложавому светловолосому доктору, одетому в синюю больничную униформу и белый халат сверху.
– Это моя Райли, – отцовские ладони опустились мне на плечи, пока он представлял нас друг другу, но мыслями я была ещё где-то далеко. – Спасибо, что договорился с Мартой.
– Меня не затруднило. Как тебе Порт Таунсенд?
Я не сразу поняла, что обращаются ко мне.
– Тут... спокойно, – чуть улыбнувшись, ответила я.
Мужчина рассмеялся.
– А она у тебя весьма дипломатична, Грэм. Правильнее сказать, уныло?
– Ничего подобного.
– А ты, значит, из Майами переехала? Вот там совсем другое дело.
– Ага.
– У меня сестра в Майами, так что я у вас бывал, всё своими глазами видел
– Ну, и как вам Майами? – вернула я вопрос.
– Там... душно, – пожал плечами доктор Стэнфорд.
– Правильнее сказать, жарко, как в аду? – с улыбкой переиначила я.
– Бывает и так.
Мы перекинулись ещё парой ничего не значащих фраз, но доктор показался мне вполне милым.
– Может, как-нибудь загляните к нам на ужин? Эйприл будет рада. Мы сейчас вдвоём, дети в Европе до начала следующего семестра, – под конец разговора предложил он.
– Договорились, если Райли не против, – протягивая руку для прощального пожатия, сказал Грэм.
– Я не против, – тут же вставила я.
Мне хотелось, чтобы отец жил более привычной жизнью, чтобы мой переезд никоим образом не мешал его общению с друзьями.
– Тогда договорились. Увидимся.
Распрощавшись, мы покинули здание больницы. Это был лишь первый, плановый осмотр. Через пару дней мне надлежало приехать для сдачи анализов и ещё раз показаться через две.
Скользнув на пассажирское сиденье отцовской машины, я пристегнулась и погрузилась в свои мысли, пока мы ехали до местного охотничьего ресторанчика. Отец уже раз водил меня сюда, второй я была вместе с Гленом.
Столик мы выбрали дальний от входа, уединённый, чтобы никто не мешал. В своё прошлое посещение мы опрометчиво сели у входа и были вынуждены терпеть вереницу потянувшихся поздороваться с папой людей. Он с непонятной мне гордостью представлял меня своим знакомым – милым, доброжелательным, простым людям. Но будут ли они всё так же милы и благодушны, когда моё состояние станет заметнее?
– Спасибо, Салли, – взяв из рук темноволосой высокой официантки меню, Грэм кивнул, давая понять, что позовёт, как только мы что-то выберем.
– Не торопитесь, – подмигнула она. – И советую взять одно из фирменных. Флинк сегодня в ударе.
Флинк – местный повар, был по совместительству владельцем заведения и мужем Салли.
– Мы учтём, – улыбнулась я и уткнулась в меню.
После того, как принесли заказ, мы некоторое время провели в не отягощающем молчании. Мне даже нравилась эта комфортная тишина, но, в конце концов, я решилась нарушить её. Надеясь, что не испорчу Грэму аппетит своими откровениями.
– Пап, – сказала я, не подумав, и замолчала. С чего бы начать?
– Да?
– Ты... ты никогда меня не расспрашиваешь о... ребёнке... подробнее. Почему? – удалось мне выдавить из себя.
Я покраснела и заметила, как уши Грэма заалели в ответ. Губы под усами напряглись.
– Жду, пока ты сама расскажешь, – наконец, ответил он. – Ты хочешь мне что-нибудь рассказать?
– Возможно, – заложив прядь волос за ухо, я уставилась на остатки мяса на своей тарелке, словно они были в курсе моей ситуации и могли чем-то помочь. – Только вот не знаю, что именно, – честно призналась я. – Может быть, мне будет легче... если ты задашь несколько вопросов сам.
– Хм, – Грэм задумался.
– Только если меня не устроит вопрос, я могу не отвечать, ладно? – тут же пошла я на попятную.
– Ладно.
Мы поддались друг к другу, словно закрываясь от остального мира. Не знаю, почему я завела этот разговор сейчас. Но по каким-то причинам в углу ресторана, даже в середине дня заполненного народом, было проще это сделать, чем наедине в доме.
– Отец твоего ребёнка... он тебя... хм... чем-то обидел? – раздался первый вопрос, и я потрясённо выдохнула.