Одна судьба на двоих 2
Шрифт:
— А Вы философ по жизни, Аристарх Никифорович. Используете такие термины… Я безумно рада, что мы с Вами общаемся. Правда. Скажу честно — мне постоянно не хватает мудрого че… человека рядом. Именно так, я не оговорилась. И не спорьте. С Вами, как ни с кем другим легко и приятно общаться.
— Арина Сергеевна. Благодарю за подобные слова, но Вам стоит поспешить, так как время стремительно утекает, а Вы до сих пор так и одеты лишь в банный халат.
— Ой, — девушка посмотрела на себя и покраснела от смущения. — Простите, я мигом.
Одев платье, Арина вышла в коридор, куда
— Как Вам?
— Замечательно, — мужчина улыбнулся. — Теперь прошу следовать за мной в кабинет хозяина дома.
И, через пару минут, Аристарх Никифорович помог застегнуть на шее девушки ожерелье из изумрудов и защёлкнул застёжки сережек из того же гарнитура в её ушах.
— Кольца и перстни не советую одевать. Они не соответствуют Вашим тонким пальчикам. Будут лишним. И так Вы сказочно красивы. Юны и прекрасны. Посмотрите на себя в зеркало в полный рост. Скажете, что Ваш покорный слуга не прав?..
Арина повернулась к зеркалу и замерла. Там… была не она, а какая-то принцесса из сказок. Только вот ярко рыжие волосы… Они портили общую картину, но не сказать что очень. Скорее привлекали к себе внимание, а вот потом, когда взгляд опускался ниже… Правильное красивое лицо, глаза, которые от блеска изумрудов постоянно меняли цвет. Точёная фигура, на котором струящееся зелёное платье с бордовыми кружебными вставками смотрелось просто потрясающее…
Девушка не могла отвести взгляд, критически осматривая в зеркале другую женщину. Нет, не себя. Ту, которую она видела, ничуть не воспринимала как себя. А потом… Потом она разом отшатнулась. Села на диван и заплакала.
— Сударыня, — старик с удивлением посмотрел на Арину. — Вам не понравилось платье? Или комплект, что приготовил Дмитрий Михайлович? Если так, готов исправить ошибку. У меня есть запасной комплект, но он… скажем так, несколько вульгарен, да и не подхолит к цвету Ваших глаз и… волос.
— Нет, всё хорошо. Слёзы не из-за этого. Понимаете, Аристарх Никифорович, в зеркале словно принцесса из сказки, а в жизни… В жизни ведь я совсем иная. Мне кажется, что на работе меня точно не поймут. Скажут, что вырядилась, выпячивая материальный достаток, унижая внешним видом других. Даже не могу представить СКОЛЬКО всё это может стоить!!! Правда. ТАКОЕ надо одевать не на день рождения, а, к примеру, на высокосветский приём, где все дамы сверкают бриллиантами, а мужчины будут не в джинсах и свитерах, а одеты в смокинги и фраки. И танцы…
— Милейшая сударыня. Позвольте не согласиться с Вашими выводами. Во-первых, Вы и в самом деле принадлежите к высочайшему сословию. Вы, по линии отца, княжна. И должны соответствовать всегда и во всём своему древнему Роду. Быть может, глядя на Вас, и окружающие станут одеваться на праздники не в повседневную одежду, а более соответственно? Конечно, согласен с Вашими словами, что время иное, но не позволительно подчинённым прийти на праздник руководителя в повседневной одежде. Наберусь смелости настоятельно порекомендовать ничего не менять, а идти так, как есть. Вы прекрасны и я ни капельки не сожалею, что послушались моих уговоров.
Девушка подняла заплаканные глаза на пожилого мужчину, ловя сердцем каждое его слово.
— Вы и правда считаете, что мой наряд и… — девушка рукой провела вокруг лица, — внешний вид все воспримут нормально?
— Глубоко уважаемая Арина Сергеевна. Поверьте моим словам. Поверьте на слово тому, кто повидал многое на своём веку. Вы прекрасны всегда. Юна и свежа. Вы умны и трудолюбивы. Вы уважаемый человек в обществе. Так почему считаете столь важным делом свою недооценённость? Поверьте, Вам, сударыня, завидуют если не все окружающие, то большинство из них. Завидут как внешнему виду, так и тому, чего Вы достигли за столь малое время. Вам ВСЕГО тридцать. Это такой юный возраст… У Вас всё впереди. И признание, и балы, и влюблённость и…
— Только не говорите слово «ДЕТКИ», прошу.
— И детки, Ваше сиятельство. Куда же без деток? Послушайте старого… человека — в своих кровинушках Вы увидете столь много радости и счастья, что эти понапрасну пролитые слёзы будут позже казаться совсем незначительным фактом. Прошу Вас, — старик протянул руку Арине. — Нас ждут и не стоит томить в нетерпении Ваших коллег. Время истекло. Я вызвал такси и оно ожидает нас у входа. Прошу Вас, княгиня, соответствовать в сей день своему положению по праву родства.
— Подождите. Зачем такси? Нам до работы пешком пятнадцать минут.
— Праздник решено проводить за городом, а после я выполню все Ваши пожелания, о коих Вы упоминали.
— А где будет праздник, если не секрет?
— Пусть это остаётся небольшим секретом до последнего мгновения. Как мне кажется, Вы не будете разочарованы приготовленным сюрпризом. Готовы?
Девушка подала руку и, глубоко вздохнув, вдруг улыбнулась и, махнув рукой, выбросила все печальные мысли из головы.
— Идёмте, мой друг. Спасибо Вам за слова утешения и веры в себя. Пусть в этот день все завидуют мне. Моему наряду, украшениям и… моей юности и красоте.
— А вот эти слова воистину принадлежат той, кем Вы и являетесь. Да, пока не забыл. Арина Сергеевна, захватите с собой моё временно пристанище. Я не вправе его самолично выносить из дома, да и прикасаться к нему без разрешения.
— Как скажете, уважаемый, как скажете…
Глава 2
«Па де кадр».
Машина ехала долго и, к удивлению Арины, вообще выехала за пределы города, но через несколько минут девушка догадалась куда они направляются.
— «По-моему, едем в Пушкин или Павловск. Знакомые места».
И когда уже стали видны бело-голубые стены, машина, к удивлению девушки, не остановилась у ограды, а неторопливо подкатила к парадному входу в Екатерининский дворец в Царском Селе.
— «Это что, они на выставку меня пригласили вместо чаепития», — мелькнуло в голове девушки. — «Совсем сдурели. Надо же было всё так испортить! Посидели бы, поболтали, а потом и делом занялись. И я как дура нарядилась. Нет, что бы настоять на своём и одеться привычно».