Однажды в Логосе
Шрифт:
— Ужасный из тебя прислужник. Я же сказал, что всем, досчитай до четырех. Тебя что, отец не научил? — Сострил Гера и в то же мгновенье осознал, что переборщил с шуткой (для всей семьи Калле убийство отца было больной темой до сих пор).
Алекс все же ушёл, все молча ждали. Мужчина все продолжал пялиться на Джордан. Эрик заметил Герин нездоровый интерес к девочке, но значения не предал, он заглядывал в глубину трактира, стараясь в толпе разглядеть Алекса.
— Может, уже хватит? — Агрессивно сказала Джо.
— Ты о чем? — Заметно
— Сейчас же перестань на меня глазеть.
— Я не глазею…
— Я вижу.
— Замолчи.
— Сам заткнись.
— Или хочешь по шее?
Последовал резкий, почти мгновенный удар рывком поднявшейся из — за стола Джордан. Это было так быстро, что Эрик вздрогнул и сразу перевел взгляд на Геру. Тот сидел невозмутимо спокойно, и легким движением руки заблокировал слабый, но невероятно быстрый удар Джо. Отдача причинила ей боль. Она села обратно на скамью, прижала болевшую руку к груди и согнулась. Эрик кинулся к ней, как к больному котёнку, чтобы помочь, но Гера поймал его протянутую к Джордан руку.
— Ты не станешь ее лечить, — тяжело дышал от ярости Гера, — не заслужила…
Геру возмутило, почему на его безобидный взгляд Джордан посмела на него замахнуться. Мужчина подождал некоторое время, выдохнул, рассмотрел потолок, стены и сидящих в трактир людей.
— Покажи, что с рукой, — стараясь не выдавать своей нервозности, сказал он, — Джордан, дай мне взглянуть.
— Добей меня уже, будь великодушным, — Джордан обиделась, однако ей было так невыносимо больно, что она поддалась и передала левой рукой Гере правую.
К столику подошла толпа: Арно, Ромул, Элизабет и три пока незнакомых молодых человека. Недовольный тем, что его с подносом не пропускают, Алекс тихо возмущался.
— Кажется, намечается целый праздник, — ехидно, но не так остро, как обычно, из — за боли сказала Джо, — Алекс, сбегай за едой и пивом, за шестью кружками, шестью. — Гера показал на пальцах.
Алекс позлился и, выставив 4 кружки, нервно ушел обратно. Новоприбывшие присели за стол.
Часть 8
Молодые люди с шумом расселись. Вскоре вернулся недовольны, немного облитый пивом Алекс. Он еле втиснулся на лавку, на которой явно не хватало места для его плотных бёдер. Всё время, проведённое в "Гусе" он практически не говорил, он молча пил эль и про гонял в голове моменты унижения Герой.
Арно, который неловко оторвался от своих спутников, чтобы сесть рядом с графом, долго собирался с силами и наконец гордо протянул ему руку. Парень всегда хотел познакомиться с ним лично, а после скупых, но невероятно интригующих рассказов Джордан его желание только усилилось. Гера казался ему невероятным: он был умен, силен и влиятелен. Мальчику хотелось быть похожим на такого человека, чтобы тоже сидеть в совете магов и заправлять важными делами.
— Арно Найт, — торжественно представился юноша, — приятно познакомиться!
Видя, с каким обожанием
— Приятно, очень приятно… — Сказал Гера настолько вежливо, насколько мог.
Мужчина доселе не был знаком с ним, однако, судя по рассказам любящего, но справедливого деда (Джексона Найта), Арно был достойным человеком и хорошим магом. Гера прекрасно понимал, что Джексон очень хотел создать родовой союз своего внука и Джордан, но не собирался соглашаться, по крайней мере пока. У него на примете был претендент старше, опытнее и с королевством…
Все молодые люди, пришедшие с Арно, затаили дыхание, смотря на старшего из рода Мартелл, хозяина воды, величайшего мага крови. Все уважали его и боялись. И сейчас, когда он пожал руку юноше, он оказал такую огромную честь, что Арно не следовало бы мыть свою руку несколько лет. Только Элизабет Дали была равнодушна к величию Гера: он был братом её мачехи, почти дядей, поэтому она часто сталкивалась с ним. Девушка с воздыханием смотрела только на своего возлюбленного Алекса Калле, который был ей очень симпатичен и который имел мерзкую привычку, не обращать на нее никакого внимания на людях. Её это огорчало, она даже пару раз говорила ему об этом, но он упорно продолжал показывать, что считать её пустым местом при своих друзьях и знакомых.
Тем временем прошёл восторг от того, что Гера Мартелл существует в этом мире и может пожать руку. До предела счастливый Арно решился познакомить своих спутников ним.
— Это мой напарник Брокк НерлИ, — начал Арно, торжественно указывая пальцем на парня, сидящего напротив. Это был миловидный парень низкого роста, стройный, с густыми короткими курчавыми волосами темно — русого цвета, узкими задумчивыми глазами со смущённым взглядом.
— Девушки, обратите внимание! — Арно совершенно не замечал неловкости данной фразы.
Джордан и Гера хором закатили глаза, а Элизабет захихикала, пытаясь поймать ревностный взгляд Алекса, но он молча разглядывал кулачных бойцов, не слушая разговора за столом.
— К тому же, — продолжал Найт, — он темный маг земли и…
Никто даже не успел отреагировать, когда вдруг граф Мартелл резко и крепко схватил Арно за воротник.
— Закрой рот, идиот. Не везде можно говорить все, что вздумается!
— Простите меня, пожалуйста… — Трясущимся голосом сказал парень, когда до него дошло, что же он натворил. Гера отпустил его, но недоверчиво продолжил пялился. Затем он глянул на Брокка, тот смотрел прямо в глаза ему, как бы говоря, что он не боится. А он и не боялся. Он знал, что вокруг графа много людей, из — за которых у него появляются слабости.
Арно присел на свое место, её лицо приняло серо — зелёный оттенок. Ему казалось, что он сейчас просто упадет лицом в стол.
Немного погодя, все начали разговаривать между собой, однако всеобщего знакомства так и не произошли. Атмосфера все ещё была напряжённой: Гера недовольно поглядывая то на Арно, то на Брокка, Алекс вообще не проронил ни слова, ни взгляда, Джордан болезненно держалась за руку. Вскоре все блюда и кружки были опустошены, и Алекс, не дожидаясь очередного язвительного приказа Геры, молча собрал все и приготовился идти за добавкой.