Официантка
Шрифт:
— О господи! — воскликнул он глубоким голосом. — Ты великолепна!
Сьюки улыбнулась. Джон просиял.
— А теперь, — сказала она, — посмотрим, сможем ли мы до Рождества научить тебя ходить, как Клинт Иствуд.
— Но осталась всего неделя.
— Ладно, — согласилась она, — тогда, как Барт Рейнольдс.
— Отлично! — подпрыгнул Джон. Сьюки предостерегающе подняла палец:
— Диафрагма!
Джон глубоко вздохнул и заговорил басом, заставившим его снова просиять.
— Отлично, — сказал он, и оба они рассмеялись.
Научив
Ей ничего подробно не рассказали о предстоящих пробах, она знала только, что это роль среднего плана в костюмированной драме. Сьюки убрала волосы, оставив только несколько локонов, надела лиловый маленький топ, короткую юбку и одолжила у Кэти высокие ботинки.
Войдя в здание, она прошла в небольшой офис, выполняющий функцию зала ожидания. Он был абсолютно пуст. Сьюки надеялась увидеть там дрожащих девиц с одинаковым безошибочно определяемым выражением страха на лице, но никого не было. И тут внезапно появилась директор по кастингу.
— Здравствуйте, — улыбнулась Сьюки, — я Сьюки Вудроу.
Женщина посмотрела в свой список, вычеркнула ее имя, а потом протянула сценарий.
— Вы проститутка из Ланкашира, попавшая в шестнадцатый век.
— Ладно.
Сьюки не знала, по поводу чего огорчаться в первую очередь. Она пыталась вспомнить всех виденных ею ранее ланкаширцев — она представления не имела, какой там акцент. Если бы ее предупредили, она бы потренировалась. Позвонила бы кому-нибудь и попросила помочь. А теперь придется идти так.
Она присела и пробежала глазами сценарий. С ее фотографической памятью нетрудно было запомнить несколько своих фраз.
— Готова? — спросила женщина.
— Я думала, мне надо подождать, — подняла на нее глаза Сьюки.
— Нет, мы опережаем график. Все уже на местах и ждут тебя десять минут.
— Но ведь я же не опоздала, да? — внезапно впадая в панику, спросила Сьюки.
— Нет, — терпеливо пояснила женщина, — это они опережают график.
— Ладно, тогда я готова. Женщина показала на закрытую дверь.
— Проходите, — сказала она.
Сьюки подошла к двери. Она сможет. Она их всех очарует. Она войдет, и они охнут от удивления, что все по-настоящему — перед ними предстанет настоящая проститутка из Ланкашира.
Она открыла дверь так, как открыла бы ее проститутка из Ланкашира. Она посмотрела на сидевших за столом пятерых человек так, как посмотрела бы на них проститутка из Ланкашира. Они посмотрели на нее. А потом, прежде чем что-то сказать, она услышала громкое и четкое «нет».
Будучи еще наполовину в дверях, она остановилась.
Пять человек явно скучали и нисколько не интересовались ею. Кто-то тряс рукой, кто-то болтал, остальные казались слишком усталыми даже для этого. Она тихонько шагнула назад и закрыла дверь. Какое-то время она смотрела на дверь, а потом развернулась на 180 градусов. Она улыбнулась ассистентке директора по кастингу и вернула ей сценарий.
— Спасибо, — снова улыбнулась Сьюки. Ассистентка директора по кастингу разочарованно вздохнула, а Сьюки вышла из студии на улицу, в холодный зимний вечер.
Два молодых человека сидели в ресторане, который стал их офисом. Оба были в приподнятом настроении, и им не терпелось поговорить.
— О'кей, — сказал похожий на мула парень, — как дела в банке?
— Прекрасно, — ответил его красивый друг, — они согласились увеличить ссуду. Они удивились, когда я сказал, что у нас есть шанс, но потом позвонил ты с новостями — и это подтолкнуло их.
Оба рассмеялись.
— Ну, в общем, он просто объявил «оно ваше» — и все, — засмеялся мул. — Правда, я чуть не застрелился, когда увидел его работников.
Они заговорили о том, что делать с исключительно дерзким персоналом, пришли к соглашению и приступили к следующему вопросу.
— Я знаю этого прекрасного повара. Он фантастический. Он работает в пабе в Хемпстеде, помнишь? — спросил похожий на мула парень.
— О да, это незабываемо, — согласился его красивый друг.
— Ну, вот. Он молодой, приятный, очень ответственный и полон энергии.
— Давай сходим туда пообедать, заодно и поговорим с ним.
— Договорились. Так что надо только уговорить его и найти новую официантку.
— Новую официантку?
— Думаю, да, только одну.
— Хм.
— Помнишь мою племянницу? Я тебе о ней уже как-то говорил. Она дочь моего старшего брата. Она ненамного младше меня.
— А, помню, — кивнул друг, — большие сиськи и ноль мозгов.
— Правильно помнишь!
— Такое не забывается!
— Вот это точно. Ты только представь, сколько клиентов она может привлечь.
— А ей нужна работа?
— Угу. И думаю, она прекрасно впишется в обстановку.
Его партнер медленно кивнул. Он был крайне благодарен другу за то, что он сделал вложение в кафе, но не знал, согласится ли Пэтси стать официанткой.
— Если это не сработает, — сказал его друг, — ее всегда можно будет уволить.
Он улыбнулся. Хорошо работать с тем, кто буквально читает твои мысли.
Они обменялись рукопожатиями.
— Поздравляю, мистер Кричтон.
— И вас тоже, мистер Браун.
А потом они обсудили свои намерения относительно самого кафе. Его нужно по-другому оформить. Им хотелось, чтобы оно выглядело совершенно по-новому.
— Слава богу, банк согласился дать две недели на ремонт, — сказал мистер Кричтон, глядя на разложенные на столе планы, — мы не смогли бы все устроить, перестроить и отремонтировать всего за одну неделю.