Огненная Кровь
Шрифт:
— Не мог тебя найти, — пробормотал Аркус, закрыв глаза. — Волновался.
Лорд Пелл усмехнулся, хотя я слышала напряжение в его голосе. — Король чуть не сошел с ума, когда не смог найти вас во время атаки, леди Руби. Я сражался вместе с ним в битве, и я никогда не был так близко к тому, что обмочит штаны.
— Тихо, Оливер, — пробормотал Аркус.
— Вы были на улице? — Спросил меня лорд Пелл, когда мы дошли до входа.
Я рассказала краткую версию событий о лорде и леди Региер, о брате Капитана Дрейке и его мести, и о том, что он сказал
— Вы сами сражались со всеми? — спросил лорд Манус.
Стражники столпились вокруг нас, предлагая помощь. Я не собиралась ничего говорить о Кае. Здесь было слишком много людей. — Король должен быть в постели.
Кривая улыбка распространилась по лицу Аркуса, и его глаза распахнулись. — Почему, Руби, я не знал, что ты так стремишься уложить меня в постель. Хотел бы я знать раньше.
Щеки лорда Мануса поменяли цвет на синевато-голубой, версия румянца у Ледокровных. Я была уверена, что мое лицо стало полностью розовым.
— Пойдем, друг, — сказал лорд Пелл, указывая стражникам, чтобы они помогли нести своего короля, — прежде чем ты дашь стражникам еще больше поводов, о чем можно посплетничать.
Аркус пробормотал что-то едва слышное и споткнулся, но было много рук, чтобы поймать его и нести. Я никогда не видела, чтобы он выглядел таким слабым.
— Какая ночь, — сказал лорд Пелл, когда мы двинулись в коридор к лестнице. — Славный рассвет наших мирных переговоров закончился попытками покушения на наши жизни.
— Сановник с равнин Арис! — воскликнул лорд Манус, как, будто только вспомнил. — Мы не смогли его найти!
— Он был со мной в саду, — сказала я теперь, когда у нас было больше уединения, хотя я не смогла заставить себя признаться в том, что он вообще не сановник. — Он убежал во время атаки.
— Ну, нам нужно найти его и пресмыкаться на коленях за все это. Спасибо Форсу, что он не был убит. Казалось, что убийцы нацелены на делегатов, особенно на тех, кто показывал готовность подписать мирные договоры. Вероятно, именно поэтому Аркус бросился перед кинжалом, предназначенным для посла Сафрана. Типично. Он спокоен и сосредоточен, защищая себя, но становиться безумным, когда защищает кого-то другого.
— Он ведь будет в порядке?
— Целители скажут нам в ближайшее время. Хотя, вероятно, это не принесло много пользы, когда он выдернул клинок, чтобы пойти искать вас.
Я застонала. — Я прибью его. А тогда я узнаю имена всех мужчин и женщин, которые приложили руку к этой атаке… — было так много всего, что я хотела бы сделать, и все включало мой огонь, — выражу мое крайнее недовольство.
Манус усмехнулся. — Оставьте это мне. Ваша задача — успокоить его, так как я сомневаюсь, что кто-то еще может это сделать.
Глава 5.
Я сидела с одной стороны кровати Аркуса, а Брат Тисл сидел на другой. Огонь был зажжен, но каким-то образом тепла не чувствовалось в массивном
Я беспомощно наблюдала, как целители, мужчина и женщина с одинаково вытянутыми, серьезными лицами, проверили пульс короля, промыли и замотали его рану.
После того, как они ушли, наступила мёртвая тишина. Аркус лежал в постели, тихо и неподвижно, его кожа была почти такой же белой, как и простыни, прикрывающие его обнажённую грудь до перевязанного плеча. Когда я коснулась его щеки, она была пугающе холодной, даже для него.
— Он поправиться? — спросила я, как будто монах со всеми своими научными знаниями знал ответ на этот вопрос.
— Он должен. — Лицо у Брата Тисла было открыто встревоженным, когда он смотрел на Аркуса. Он любил его, как сына, это было ясно. Но, разумеется, мы не могли сделать Аркусу лучше только одно силой наше любви.
— Где вы были, когда это случилось? — спросила я.
— Я рано покинул бал и вернулся в библиотеку. — Он произнес это, как исповедь.
— Вы не могли знать. Это больше моя вина, чем кого-либо другого. — Волна вины охватила меня. Так называемый «Голубой Легион», по-видимому, сеть озлобленных дворян, ненавидевших короля из-за меня. Или, по крайней мере, то, что они воспринимали как мое влияние на него.
— Время было выбрано преднамеренно, — заметила я.
— Конечно.
— И целью были все, кто поддерживал мирные соглашения.
— Это ясно.
— Кто за этим стоит?
Он потер виски. — Боюсь, что есть гораздо больше подозреваемых, чем мы думали раньше.
Я рассказала ему, что сказала леди Бландинг, ее завуалированные угрозы, что она решила оставить нас на произвол судьбы, и мое подозрение, что она знала о предстоящем нападении.
Он не выглядел удивленным. — Аркус обещал вернуть равнины Арис фермерам южных провинций, как только он заверяет мирный договор. Я был удивлен, что он не получил более прямых возражений от своего двора, многие из которых получили эту землю от Акура и Расмуса. Теперь мы знаем, почему.
Я провела кончиками пальцев по повязке Аркуса, холод просачивался в мою кожу. Я послала пульс нежного тепла в его плечо около раны, надеясь, что это поможет процессу заживления каким-то образом, хоть немного. — Что происходит сейчас?
— Я действительно не знаю. Его двор разделен. У него есть друзья — прежде всего лорд и леди Манус и лорд Пелл — но у них нет земель или связей, чтобы иметь большое влияние. И многие, как и мой двоюродный брат, лорд Триллан, выбирают нейтралитет над риском. Они ждут, куда дунет ветер, прежде чем выбрать сторону. — Он сделал паузу. — Во всяком случае, мы должны составить новый план. Никто не будет подписывать соглашения с монархом, чье правление кажется таким слабым.