Огненная принцесса
Шрифт:
– Думаю, она ревнива, – продолжала забавляться Борщёфф. – Везет тебе с бабами, товарищ Мартин. Быстро работаешь, а?
– Заткни свой грязный рот, Борис, – сердито проворчал Гари.
Огромный русский снова рассмеялся.
В углу комнаты стояла большая керамическая ванна, и рядом был резервуар с водой, а у Гари осталась бритва. Приняв ванну и побрившись, Гари надел белую шелковую тунику и брюки, подпоясался серебряным поясом. Свежая одежда придала силы его усталому телу…
Постепенно в комнате стало темнеть. Солнце садилось, прячась за западную стену долину. Борщёфф надел синие одежды,
– Должна ли я склониться перед тобой, теперь, когда ты один из благородных, а я одна из… пролетариев? – иронично поинтересовалась она.
– Не будь дурой, – грубо фыркнул Гари.
Тут в апартаменты «гостей» заглянул Граух – капитан стражи, с двумя служанками. Одна из них принесла серебряные лампы, а другая чаши с фруктами, овощами и мясом.
– Ваш ужин, – лаконично объявил Граух, обращаясь к Джоан и Борщёффу, а потом повернулся к Гари. – А ты сегодня обедаешь с принцессой. Я провожу.
– Кажется, я не ошибся, товарищ, – ухмыльнулся Борщёфф в спину американцу. Джоан ничего не сказала, но наградила Гари таким презрительным взглядом, что тому стало не по себе.
В приподнятом настроении он последовал за Граухом. Кроме офицера, его сопровождали два воина с мечами наголо. Как бы то ни было, но принцесса не слишком-то доверяла своему «гостю». Не спеша они прошли по темным коридорам, теперь освещенным редкими подвесными лампами. Они миновали несколько залов, где была выставлена стража. А потом Гари оказался в апартаментах принцессы, в огромной комнате, стены которой были отделаны яркими шелками. Его отвели на небольшой балкон, и там офицер оставил Гари одного. На балконе стоял маленький столик, но больше тут ничего не было, единственным источником света служило далекое огненное море.
Море огня выглядело ужасно днем, но теперь, когда стемнело, зрелище стало воистину ошеломляющим – горящее, тлеющее озеро красного огня, которые бросало в темные небеса мерцающие отблески, затмевающие звезды и высвечивающие огромные снежные склоны окружающих вулканов, выкрасив снег в дикие алые цвета. Темно-красные отблески скользили по черным крышам ночного Кума. А огненный водопад, который низвергался в пылающее море! Это было безумное, сверхъестественное зрелище в темноте – живой поток лавы, вырывающийся из трещины в стене вулкана и падающий в горящее море. Стена живого огня слепила, доминируя над темным городом и долиной. Гари восхищенно уставился на открывшуюся перед ним картину. Ширани, появившаяся у него за спиной, заставила его повернуться, испугав…
– Неужели во внешнем мире нет ничего столь же прекрасного? – поинтересовалась принцесса, махнув в сторону огненного моря.
Гари мысленно отметил, что теперь Ширани была в другой шелковой блузке и брюках. В странном красноватом свечении её лицо выглядело особенно прекрасным.
– В самом деле, принцесса, во внешнем мире нет ничего похожего, – ответил ей Гари.
– Ты можешь звать меня Ширани, – улыбнувшись, ответила она. – Ты говорил, что тебя зовут…. Гари? Как-то так. А теперь садись, Гари, поедим.
Гари почувствовал себя немного растерянным, когда присел за маленький столик напротив
Неслышно двигаясь, слуги в шелковых одеждах меняли блюда и подливали из амфор темное густое вино. Гари неожиданно почувствовал себя страшно голодным. Теплая еда быстро насытила его, а крепкое вино согрело. Ширани с любопытством наблюдала за ним, пока они ели. Наконец, поев, они встали из-за стола, глядя с балкона на темный город и огненное море.
– Ширани, ваше королевство так чудесно, так красиво… – неожиданно для себя самого начал Гари. – Почему вы так сильно хотите оставить его?
Принцесса застыла, и он увидел, как непокорно дернулась золотая голова девушки.
– Потому что я хочу жить! – воскликнула она. – Но жить тут, все равно что сидеть в клетке. Я готова осмелиться и принять самое опасное приключение, которое предлагает мне жизнь. Не веришь?
– Да, да, – импульсивно поддакнул Гари.
– Я знала, что ты так и скажешь, – нетерпеливо кивнула Ширани. – В противном случае ты никогда бы не решился подвергнуться таким большим опасностям, чтобы добраться до этой земли, скрытой от всего мира.
– Тем не менее… – серьезно проговорил Гари. – Война и смерть не предназначен для жизни. И если вы выберете Внешний мир и возглавит кочевые народы, которые вас ждут, то принесете смерть миллионам людей.
– И что из того? – пожала плечами Ширани. – Я не боюсь смерти, Гари, и не боюсь подарить её другим. Эти миллионы в любом случае умрут. Но я не буду ещё одной мелкой принцессой этой маленькой долины, которая могла бы стать правительницей Внешнего мира.
– Но сила не всегда приносит счастье, – запротестовал Гари. – В самом деле власть всегда строится на крови, но не всегда она приносит счастье.
– Так ты считаешь, что я ищу обычное счастье? – воскликнула Ширани. – Гари, Гари, а я-то решила, что ты сможешь понять меня?.. Поход во Внешний мир для меня приключение, дикая игра и борьба… Это меня привлекает. Это и есть то счастье, которое я ищу!
Её бледное лицо, казалось, пылало в свете малиново-годрожащего пламени огненного моря.
– Но, Ширани, – продолжал настаивать Гари. – Эта мечта о победе – безумие. Даже опираясь на помощь орды кочевников, вы не сможете завоевать весь мир. На какое-то время вы вызовите смятении и хаос, но вскоре великие народы уничтожат вас и рассеют ваши полчища.
– Нет, Гари, не рассеют, – уверенно ответила Ширани. – Прежде чем я покину Кум, я получу ключ к силам, которые сметут ваши армии, как гнилой тростник.
Гари скептически посмотрел на принцессу. Он догадался, что она говорит о сверхъестественной святыне, которое эти люди называют местом власти.
Он собирался выразить свои сомнения, когда Ширани неожиданно прижала указательный пальчик к губам, словно подчиняясь быстрой смене настроения.
– Не будем больше говорить об этих вещах, Гари, я устала от всего этого… Да, устала от всего, что происходит в Куме. Вот почему ты мне понравился – ты принес в эту долину дух Внешнего мира.