Огненное море
Шрифт:
— Нет, разумеется, нет, сир.
Лицо короля было сосредоточенным и суровым, почти жестоким:
— Эта земля умирает. Мы разорили другие государства, чтобы хотя бы на время отсрочить конец…
«Мы разрушили другие государства», — мысленно поправил его Понс, но вслух этого не произнес.
— Мы скрывали правду от нашего народа для его же блага. Иначе в стране начались бы паника, хаос, анархия. А теперь появляется этот принц со своим народом…
— …и рассказывает правду, — закончил Понс. — Да, — согласился король. — Правду.
— Ваше Величество, если вы позволите мне говорить без обиняков…
— Разве когда-нибудь бывало иначе, Понс?
— Нет, сир, — слабо улыбнулся Лорд Канцлер. — Что, если мы даруем милость этим несчастным и отдадим им земли — скажем, в Старых Провинциях? Эти земли для нас не представляют почти никакой ценности с тех пор, как Огненное Море отступило от тех берегов.
— И позволим им рассказывать об умирающем мире? И те, кто полагал, что старый граф — просто выживший из ума фантазер, внезапно начнут принимать его всерьез.
— С графом можно справиться… — Лорд Канцлер деликатно кашлянул.
— Да, но есть ведь и другие. А если к ним прибавить еще и принца Кэйрн Телест, рассказывающего о своей пустынной холодной земле и о своих попытках найти выход, то все мы погибнем. Анархия! Бунты! Этого ты хочешь, Понс?
— Во имя всего святого, нет! — Лорд Канцлер содрогнулся.
— Тогда прекрати молоть чушь. Мы опишем этих чужаков как угрозу нашему государству и объявим им войну. Войны всегда объединяли народ. Нам нужно время, Понс! Время! Время, чтобы самим найти Врата Смерти и исполнить пророчество.
— Государь! — Понс задохнулся от изумления. — Вы! Пророчество… Вы?!.
— Разумеется, Лорд Канцлер, — отрезал Клейтус. Кажется, изумление советника вывело его из себя. — Разве ты когда-либо в этом сомневался?
— Нет… конечно, нет, Ваше Величество. — Понс поклонился, в душе радуясь, что может на мгновение спрятать от короля лицо, стереть с него выражение изумления и придать ему выражение почтительной преданности и веры.
— Я был потрясен внезапностью… внезапностью… слишком много всего произошло за последнее время.
По крайней мере, это было правдой.
— Когда придет время, мы поведем наш народ прочь из этого мира тьмы в мир света. Мы исполнили первую часть пророчества…
Как и любой некромант на Абаррахе, подумал Понс.
— Остается исполнить его до конца, — продолжил Клейтус.
— А вы можете сделать это, Ваше Величество? — спросил канцлер, уловив намек на этот вопрос в том, как король приподнял бровь.
— Да, — ответил Клейтус.
Это ошеломило даже ко всему привычного Понса.
— Сир! Вам известно местонахождение Врат Смерти?
— Да, Понс. Хотя и много времени прошло, прежде чем наши изыскания и исследования увенчались успехом. Теперь ты понимаешь, почему этот принц и его оборвыши-последователи, явившись именно в этот момент, стали такой помехой нам.
Это, как понял Понс, было угрозой. Поскольку если один может, копаясь в старинных рукописях, рассчитать местоположение Врат Смерти, это могут сделать и другие. «Та „зыбь“, которую вы ощутили, не вдохновила, а напугала вас. Потому что вы поняли — вас могут опередить. И в этом причина, почему принц должен умереть».
— Я преклоняюсь перед гением Вашего Величества, — низко поклонился канцлер.
В общем-то, Понс был искренен. Если у него и возникали какие-то сомнения, то лишь потому, что он никогда не принимал пророчество всерьез и никогда по-настоящему не верил в это пророчество. Но, по всей очевидности, в него верил Клейтус. И не только верил, но стремился исполнить его! Неужели он действительно обнаружил Врата Смерти? Понс сильно сомневался бы в этом, если бы не фантастические, невероятные видения, заставившие канцлера трепетать, а за сорок лет у него ни разу не возникало подобных чувств. Вспомнив то, что видел, он на мгновение почувствовал почти ребяческий восторг и был вынужден изо всех сил сдерживаться, заставляя себя вернуться от сияющих миров надежды к гораздо более мрачным делам этого мира.
— Ваше Величество, как нам следует начать войну? Очевидно, что люди Кэйрн Телест не хотят сражаться…
— Они будут сражаться, Понс, — ответил король, — когда узнают, что мы казнили их принца.
Глава 19. ОГНЕННОЕ МОРЕ, АБАРРАХ
Принц Эдмунд рассказал своему народу, куда и зачем он направляется. Его слушали в скорбном молчании: боялись потерять своего принца, но при этом знали, что иного пути к спасению нет.
— В мое отсутствие вашим предводителем станет Балтазар, — сказал в завершение Эдмунд. — Следуйте за ним и повинуйтесь ему, как повиновались бы мне.
Он так и ушел — в молчании. Ни у кого не достало сил сказать ему слово благословения. Хотя в глубине души они боялись за принца, но смерти они боялись еще больше, а потому они отпустили Эдмунда, и чувство вины не позволило им проронить ни слова.
Балтазар последовал за принцем до выхода из пещеры, всю дорогу убеждая принца, что он, Эдмунд, должен хотя бы телохранителей с собой взять — самых умелых и толковых из новых мертвых, — направляясь в Некрополис. Принц отказался:
— Мы с миром пришли к нашим братьям. Если я возьму с собой охрану, это будет знаком недоверия.
— Но мы можем назвать это почетным эскортом, — настаивал Балтазар. — Не дело, чтобы Ваше Высочество отправлялись во дворец без соответствующего сопровождения. Вы будете выглядеть…
— Тем, чем я и являюсь, — мрачновато закончил Эдмунд. — Нищим. Принц голодных и отчаявшихся. Если, дабы спасти свой народ, я должен буду сломить свою гордость, то я с радостью преклоню колена перед Наследным Королем Кэйрн Некрос.
— Принц Кэйрн Телест — на коленях!.. — Некромант сдвинул брови.
Эдмунд остановился и повернулся к нему: