Огонь, гори!
Шрифт:
– Да, почему бы нет?! – с жаром воскликнул он. – Мы живем в новый век, Роуэн! В век паровых машин, железных дорог, ткацких станков!
– А следовательно, – возразил полковник, – в век все большего обнищания. Призывы к реформе избирательной системы повлекут за собой бунты; помните об этом. Если мы к следующему году сумеем набрать семнадцать дивизий, нам понадобятся все люди до единого. Вы забегаете вперед, Мейн.
– Неужели? Сомневаюсь! Разумеется, при условии, что мистер Чевиот справится со своей работой. Сэр, с чего вы взяли, будто справитесь?
– Если
– Докажете? Но как? Чевиот быстро огляделся.
Лампа в кроваво-красной стеклянной колбе отбрасывала тусклые, жутковатые отблески. На стенах поблескивали сабли, пистолеты, мушкеты, металлические значки – знаки отличия. Напротив, рядом с беломраморным камином, красовалось чучело медведя, изъеденное молью; медведь стоял на задних лапах, выставив когти и, казалось, внимательно прислушивался. Одного глаза у него не было.
– Сэр, – сказал Чевиот, поворачиваясь к полковнику Роуэну и обводя комнату рукой, – найдется ли среди ваших трофеев заряженный пистолет?
– Заряженный пистолет у меня всегда при себе, – серьезно ответил полковник.
Он выдвинул ящик письменного стола и извлек оттуда пистолет средних размеров и среднего калибра. Чевиот с удовольствием отметил, что рукоятка украшена серебряной пластиной, на которой выгравированы инициалы полковника.
С тем же серьезным видом полковник Роуэн поставил оружие на предохранитель и протянул оружие Чевиоту:
– Подойдет?
– Замечательно! С вашего позволения, сэр, я произведу один опыт. А вы, господа, будете свидетелями. Погодите! – Чевиот оглянулся на фигуру за конторкой. – Вас здесь трое. Трое свидетелей осложнят мне задачу.
Полковник Роуэн повернул шею.
– Мистер Хенли! – позвал он.
Послышались глухой стук и звяканье незаправленной лампы; кто-то неуклюже вылезал из-за конторки. Скоро из тени вышел низкорослый, приземистый человечек лет пятидесяти с лишком.
Он прихрамывал на правую ногу вследствие раны, полученной при Ватерлоо, и опирался на тонкую трость черного дерева. У него были живые карие глаза, чуть приплюснутый нос и веселый полный рот. Плешь на затылке окружал густой венчик рыжеватых волос; бакенбарды также были рыжеватыми.
В человеке с такой внешностью нетрудно угадать дамского угодника, неугомонного весельчака, любителя вкусно поесть и выпить. Подобное мнение складывалось, невзирая на черный костюм и важный вид, какой человечек напустил на себя, приблизившись к полковнику Роуэну.
– Позвольте представить вам мистера Алана Хенли, нашего старшего клерка.
– Ваш покорный слуга, сэр, – пропел мистер Хенли несколько самодовольно хорошо поставленным голосом, в котором, однако, угадывался намек на то, что его обладатель не происходил из привилегированных слоев.
Чевиоту он адресовал отдельную улыбку, которую не видел полковник Роуэн. Прислонив трость к столу, он напустил на себя сосредоточенный вид и оперся о столешницу обеими руками.
– Но послушайте! – не выдержал мистер Мейн. – Что еще за опыты
– Наблюдайте, – ответил Чевиот, полируя пистолет извлеченным из кармана пестрым шелковым носовым платком необъятных размеров – так, словно единственной его целью было придать стволу больше блеска. Осторожно, двумя пальцами взяв пистолет за кончик ствола и рукоятку, Чевиот положил оружие на стол, под лампу. – Там, в коридоре, – сказал он, засовывая платок в карман, – дежурит констебль. Сейчас я туда выйду. Попросите констебля чем-нибудь занять меня; в общем, сделайте так, чтобы я не видел, что здесь происходит.
– Так… так… и что?!
– Закройте дверь, заприте ее на замок. Затем пусть один из вас, господа, возьмет пистолет и выстрелит с любого расстояния в… скажем, вон в то чучело медведя у камина.
Все развернулись и посмотрели на бурого медведя, который злобно косился на них одним глазом.
– Затем, – продолжал Чевиот, – подайте мне знак, что можно возвращаться. И я скажу, кто из вас стрелял, с какого расстояния и что этот человек делал до и после выстрела. Вот и все.
– Все?! – повторил Ричард Мейн, выйдя из оцепенения.
– Да, мистер Мейн.
Адвокат что было сил грохнул кулаком по столу.
– Приятель, да вы безумец! – почти прокричал он. – То, что вы предлагаете, невозможно!
– А все-таки я попробую!
– Бедный старый Том, – не без грусти произнес полковник Роуэн и посмотрел на бурого медведя. – Я подстрелил его в Испании много лет назад. Еще одна пуля ему не повредит… Однако, – воскликнул полковник, – наш гость без труда сумеет определить, с какого расстояния произведен выстрел – по следам пороха.
Чевиоту показалось, что у него переворачивается сердце. Неужели эти люди?…
Его ужас, видимо, разделяли и старший клерк, и адвокат. Мистер Алан Хенли закинул назад крупную лысеющую голову и вытаращил глаза. По его виску медленно скатилась капля пота.
– С-сэр… – начал он.
– Полно, Хенли, вы ведь бывали на войне! Неужели вы никогда не видели, как получаются раны?
– Нет, сэр. Сдается мне… – Мистер Хенли закашлялся и тут же поправился: – Едва ли я видел.
– Если выстрел производится с близкого расстояния, на мундире остаются черные следы. Даже если стрелять с десяти – двенадцати футов, а заряд большой, остаются слабые следы. В другом же, мистер Чевиот… простите, но я нахожу ваше предложение невероятным.
– Невероятным?! – возмутился мистер Мейн. – Да это попросту невозможно! – Он посмотрел на Чевиота: – А давайте побьемся об заклад. Ставлю за то, что у вас ничего не выйдет!
– Мистер Мейн, я… – Чевиот замолчал. К горлу подступил ком; ему стало не по себе. Он замыслил ловкий трюк, притом трюк довольно дешевый. Замечательно представлять, как ты одурачишь невежественных людей своими познаниями. Но когда доходит до дела, вдруг сталкиваешься с некоей непреодолимой преградой…
– Пять фунтов! – гнул свое адвокат, извлекая из кармана банкнот. – Поспорим на пять фунтов?