Огонь и ветер
Шрифт:
– Нет, – хором воcкликнули Айна и Шуна прежде, чем Фарр успел раскрыть рот.
В ответ на это он лишь усмехнулся и развел руками.
– Не выйдет, как видишь. Наши дамы слишком вовлечены в это все.
– Ага, – тут же согласилась Шуна. – Мягко говоря.
– Ладно, – не стал спорить Дани. – Не выйдет, так не выйдет. Постараюсь не вдаваться в кровавые подробности.
На этом месте Шуна мелко захихикала и сделала презрительное лицо.
– Можешь не трудиться, красавчик! Уж кровищи-то мы увидели предостаточно! Трое трупов на том кораблике –
Наверное, принц Даниэль удивился. Но, надо отдать ему должное, этот парень был виртуозом владения своими эмоциями – виду он не подал. И даже убрал со своей физиономии свою обычную ухмылочку.
– Мне жаль, – сказал он искренне. – Вся эта резня не случилась бы, успей мы немного раньше... – вздохнув, принц сел за стол и расправил руками одну из морских карт. – Мы выслеживали проклятый фрегат несколько недель. Он пугал местных рыбаков и торговцев. Да и нас, по правде говоря тоже, не радовал. Такое большое военное судно из Заморья на территории Срединных королевств – это прямая угроза. Ну, да кому я объясняю...
– Значит, вы не знали, что они захватили наш корабль? – взволнованно спросила Айна, вставая. – Не знали, что Фарр у них на борту?
– Нет, – качнул головой Дани. – Я понял это только тогда, когда наши корабли почти сошлись бортами. Почуял, так сказать, родственный дух...
– Вот это удача, – обронил я. – Не думал, что так бывает...
Дани усмехнулся.
– Ну, другому бы так не свезло. Мой кузен – не самый простой парень. Да, Дархи? И... если я что-то понимаю в этой вашей истории, леди Айна тут тоже сыграла не последнюю роль.
Я был уверен, что Фарр выдаст ответную усмешку, но вместо этого он без улыбки посмотрел на меня.
«Все в порядке. Правда. Я ведь жив»
Он прикрыл глаза.
«Знаю...»
– Что? – спросил Дани, поднимая бровь: – Я задел чьи-то нежные чувства?
Фарр вдохнул глубоко, смерил кузена бесконечно взрослым взглядом человека, видевшего смерть и вместо ответа спросил о другом:
– То, что на борту были еще люди, наделенные Силой, ты тоже ощутил сразу? – он шагнул к столу и потянул к себе один из стульев.
– Нет, – признался Даниэль. – Только, когда увидел тебя рядом с этой красивой гадюкой. Собственно... про нее я и хотел поговорить, Фаре.
– Я не знаю ее, – сказал Фарр, опускаясь на стул. Айна сделала то же самое, выбрав соседнее невысокое кресло. – Никогда не встречал эту женщину прежде. Уж точно запомнил бы...
– Чего она от тебя хотела? – Дани не стал ходить вокруг да около.
Фарр мрачно уставился на свои ладони. Несколько минут он молчал.
– Не только от меня, – сказал он наконец. – Мы оба были нужны ей. Я и Лиан, – он поднял голову и снова встретился со мной взглядом. – Эта... гадина... сказала, что давно мечтала познакомиться с наследником степной ведьмы и короля Закатного Края... но раз уж он завел себе побратима, то двое точно лучше, чем один...
Фарр сжал кулаки так, что те хрустнули.
После этого тишина, наполнившая каюту, стала оглушительной.
– Значит, – тихо спросил Даниэль спустя несколько мгновений, – это была продуманная акция? Они охотились на вас и напали не случайно?
– Нет. Не случайно, – Фарр все еще смотрел в пол. – Из того, что она успела сказать, я понял не очень много... Но в понятом мало приятного. Похоже там, в Заморье, несколько лет зрел заговор против нашей династии. Или против отца лично. Это все... похоже на хорошо спланированную, выдержанную годами месть.
В отбитой моей голове стало совсем гулко и пусто.
Месть?
– За что? – спросила Айна раньше меня. Глаза ее были двумя колодцами темной тревоги.
– Я не знаю. Боюсь, мне нужно поговорить об этом с отцом. Хотя догадки, конечно же, есть... И они мне не нравятся. Очень не нравятся.
– Волен и его прихвостни, а? Ты ведь тоже подумал про них, братец? – Дани больше не ухмылялся. Он был серьезен и собран, как дикий зверь, замерший перед броском. – Откуда еще может так разить скверной магией?..
Фарр кивнул.
– А можно подробней? – сердито попросила Шуна. – Я как-то не в курсе ваших фамильных дрязг.
Дани покосился на нее с сомнением.
– Фаре... ты уверен?..
– Да.
– Ну, хорошо. Тогда сам и расскажи.
Фарр встал со стула и подошел к окну. Вцепился пальцами в мелкий переплет.
– Когда я был младенцем, эти люди похитили меня и попытались убить дядю Патрика. Дядя выжил. И едва набрался сил, они с отцом уничтожил проклятых колдунов и их змеиное гнездо. Волен был их предводителем. Дядя Пат рассказывал, что именно этот человек годами пытался испортить ему жизнь, уничтожая всех, кто был ему дорог. Отец убил его и казнил всех, кого только смогли взять живьем из их шайки. Но, видать, нашлись и те, что выжили... Дядя Пат всегда этого боялся. Боялся, что в мире еще найдутся люди, наделенные Силой и желанием уничтожать.
Я кожей ощутил потрясение Шуны. Похоже, она не была готова к таким подробностям.
– Твою ж... – пробормотала она, крепко стискивая мое плечо. – Звучит погано.
– О, да, – согласился Дани. – Не то слово. Отец действительно всегда страшился этого. Пожалуй, сильнее его пугала только вероятность того, что мы с братцем поубиваем друг друга... К счастью, с годами это утратило актуальность. А вот возможность однажды столкнуться с другими колдунами, способными разрушить привычный нам мир, не исчезала никогда.
Дыра в моей спине заболела сильней прежнего.
Я даже скрипнул зубами тихонько, надеясь, что этого никто не услышит. Фарр однако, тут же оторвался от окна и подошел ко мне.
– Ну-ка, Ли, ложись на живот, – сказал он тихо. – А то дышать невозможно. И не спорь. Я уже набрался сил.
Проклятье, он всегда слишком чувствовал меня.
Как и я его.
Пульсирующие Силой ладони легли на мою дыру, и боль мгновенно ослабла, утихла. Это было так хорошо, что я даже зажмурился.