Огонь войны и пламя любви
Шрифт:
— Не поймал! — послышался серебристый и весёлый голосок.
— Где ты, колдунья? — прохрипел Саир.
— Здесь! — разлился смех за спиной у охотника.
Он резко развернулся и лишь краем глаза успел заметить, как девушка вновь рассыпалась, словно сотворённая из искрящихся снежинок.
Мужчина опять замер и, закутанный в ткань, представлял из себя весьма забавное зрелище.
— Ладно, сдаюсь! — прокричал он. — Хотя я и охотник, но тебя поймать не смогу.
Тут же девушка возникла перед ним и нежно ему
— Кто ты? — спросил Саир.
— Меня зовут Лафрана. Я зелегена.
— Зелегена?! — поразился Саир. — Я думал это выдумки!
— По твоему, я похожа на чью-то выдумку? — слегка обиженным голоском спросила девушка, а потом принялась танцевать с таким изяществом, что охотник невольно залюбовался ею. Только теперь он заметил, что несмотря на холод красавица была босая, да и лёгкая ткань её платья не могла обеспечить хозяйку теплом.
— Ну же, охотник, вспомни свои неудачи на промысле, — попросила его зелегена. — Наверняка в тех лесах, в которых тебе доводилось добывать дичь, иногда настигала тебя неудача.
— И то правда, — согласился Саир, — порой капканы, расставленные мной в лесу, оказывались испорчены. Но я полагал, что это конкуренты пытались сорвать мне охоту.
— Нет же! — горячо возразила Лафрана. — Это зелегены, обитающие в тех местах, посчитали, что ты и так достаточно добыл дичи и портили твои капканы и снасти. Зелегены — хранительницы лесов.
— По правде говоря, это не честно-портить чужие снасти, — проворчал Саир.
— Нечестно, когда люди жадничают и отбирают у природы больше, чем им требуется, — хмыкнула красавица и забавно задрала милый носик, изображая обиду.
Она продолжала танцевать, то приближаясь к охотнику, то отдаляясь. Её волосы струились, словно сверкающие потоки, а неземной красоты глаза светились, точно звёзды. Вдруг девушка схватила Саира за руку и потянула за собой. Охотник, очарованный ею, пошёл было за ней, но, опомнившись, высвободил руку из её пальчиков. Лафрана с удивлением посмотрела на него своими бездонными синими очами.
— Я не могу следовать за тобой, прекрасная Лафрана.
— Почему?
— Разве ты не слышала, что я сказал тебе? Я монстр…Оборотень, понимаешь? Мне больше нет места в этом мире…
— Вот тут ты ошибаешься, Саир Мак, — возразила красавица. — Путь твой ещё не окончен.
— Тебе известно моё имя? — поразился охотник. — Но откуда?
— Один старец назвал мне его, — загадочно улыбнулась Лафрана.
— И что он ещё тебе рассказал про меня? — весьма настороженно спросил Саир.
— Он сказал мне, что я встречу свою любовь на этом утёсе в утро после полнолуния. И что суженого моего зовут Саир Мак.
Саир потрясённо молчал.
— И как зовут этого старца? — осмелился поинтересоваться он.
— Мы называем его Амирук.
— Амирук? — переспросил мужчина. — Это колдун какой-то что ли?
— Это великий волшебник, —
— И вместо того, чтобы вершить судьбы мира, он начал предсказывать тебе суженого? — усмехнулся Саир. — Н-да… очень во время…
— Я вижу, ты не веришь мне, — голос зелегены стал грустным, — или же я тебе не по нраву?
— Э… не то чтобы… просто, как бы это сказать, всё необычно как-то… — замямлил Саир, — я бы сказал, странно…
— А ничего странного! — Лафрана вдруг капризно топнула ножкой. — Амирук собрал всех жителей Побережья, что остались в живых после набега гарпигов, и объяснил нам, что происходит. Нам известно о достижениях врага. Золотые Сады разгромлены… королева Элина, спасая новорождённую принцессу Юлкану, бежала к вулквонской границе…
— А её муж?! — перебил Саир собеседницу. — Что с её мужем? С моим земляком? С Марусом Краснословом?
Лицо девушки сделалось совсем печальным, она опустила глаза, от прежней весёлости не осталось и следа.
— Ну же? Скажи мне, дорогая Лафрана… — умолял Саир, — я должен знать! Говорил ли ваш этот Амирук о Марусе Краснослове?
— Говорил, — вздохнула Лафрана.
Саир выжидательно смотрел на неё.
— Эресвенец Марус Краснослов, великий воин и супруг королевы Золотых Садов Элины пал смертью храбрых, защищая жену и дочь…
— Нет! — заорал Саир, — Нет! Нет! Нет! Этого просто не может быть! Я не верю тебе, поняла?! Где этот колдун? Где этот Амирук?
Он со злобой пнул босой ногой булыжник, не почувствовав при этом никакой боли. Камень сорвался в пропасть. Зелегена испуганно отшатнулась от него. Охотник, разрываемый душевными муками, заметался по вершине утёса. В голове мелькали миллионы мыслей. Наконец он остановился, тяжело дыша. Его налитые кровью глаза ужаснули бы кого угодно, но Лафрана вновь приблизилась к нему, взяла за руку и тихо произнесла:
— Когда Амирук рассказал нам, как обстоят дела на фронте, мы все тоже пришли в отчаяние. Но потом… потом волшебник сказал, что предсказанная гибель Варкана Гартари уже не за горами. Тот, в чьих венах течёт княжеская кровь, уже завладел волшебным мечом. Его рука крепка, а душа полна решимости. Время пророчества настало.
— Это он про Ранарта, — буркнул Саир, — но насколько я понял из рассказов об этом обертлуге, он просто псих какой-то. Не знаю, сможет ли такой неуравновешенный тип победить расчётливого и хладнокровного Варкана…