Охота на Аделайн
Шрифт:
Кем бы ни была Франческа, она явно грумер и хорошо скрывает».
У него есть целая карта транспортных маршрутов и контрольно-пропускных пунктов, и он настаивает на том он узнает, если Адди выставят на продажу или перевезут. Есть
минимальное количество мест для выставления списка девушек на продажу в даркнете, даже для тех, кто продает собственных детей с целью получения прибыли, и у Дайре есть доступ ко всем этим каналам. Так же есть целая сеть по аукционам, переезжающим девушкам в места содержания под
Но Адди слишком рискованна, чтобы подвергать ее стандартным процедурам.
Клэр умнее. Итак, мы переключили наше внимание на поиск этой женщины Франчески, но в штате Орегон нет домов, принадлежащих ей.
«Каково было их последнее известное местонахождение перед тем, как они исчезли?» Я спрашиваю.
Мы сузили наш поиск до близлежащих городов в часе езды от Джексонвилля, где проходил аукцион, но, если у них нет камер внутри или снаружи дома, у нас нет возможности подтвердить, что Адди находится внутри любого из них.
«Перед выставлением на аукцион Глорию в последний раз видели садящейся в машину на Грантс-Пасс, а Джиллиан забрали в Портленде. У нее есть записи о проституции, так что, скорее всего, ее заранее продавали таким образом».
— Эти машины — тупиковые?
— Ага, — подтверждает он. «Поехал куда-то без камер и больше их не видели».
— Черт, — ругаюсь я, снова начиная ходить взад-вперед. То же самое и с Ксавьером Делано. Мы смогли отследить его рейс в Портленд, штат Орегон, и городской автомобиль, который отвез его на окраину, но после этого он опять исчез.
Они приняли все гребаные меры предосторожности, чтобы убедиться, что к этому дому нет никаких следов.
Дайре щелкает по карте и говорит: «В целевых районах сотни тысяч домов. Адди должна быть в одном из них, но сужение круга, где… — Он замолкает, его глаза сосредоточенно сужаются, когда он бормочет: — Интересно.
"Что?"
«Есть старая система поездов, которая использовалась для перевозки девушек возле Грантс-Пасс. В нем говорится, что она все еще активна, хотя эта железнодорожная линия была
закрыта на десятилетия».
Он заходит на Google Maps и отмечает координаты железной дороги, а затем увеличивает масштаб, пока не покажет нам ее трехмерное изображение. Поезд брошен на железной дороге, вагоны изъедены природой и ржавчиной.
Он находится посреди леса, вокруг которого нет ничего, кроме деревьев. Еще одно десятилетие, и большая часть дикой природы полностью захватит власть.
«Это просто странно что он по-прежнему считается активным каналом», — говорит Дайре.
брови хмурятся, а губы хмурятся.
— Есть ли поблизости жилые дома?
«Посмотреть не больно», — отвечает он. Он смотрит на меня. "Иметь ввиду, нет никакого
Я выгибаю бровь в ответ. Он закатывает глаза и поворачивается к своему компьютеру, понимая, что он разговаривает с человеком, который только что ворвался в дом Мамы Ти без предупреждения, чтобы добраться до них. Что мешает мне сделать это с кем-то другим?
Ответ - ничего.
«После того, как я разберусь с тобой, мне понадобится долгая сессия с моим питомцем», — бормочет он. "Пожалуйста."
Он ухмыляется, но фокусируется на экране, пока идет по лесу. Долго ничего не находит. Достаточно долго, чтобы я начал ходить по дыре в полу позади него.
— Кое-что нашел, — объявляет Дайре минут через двадцать, снова привлекая мое внимание к себе. Я подхожу к нему сзади и наклоняюсь, чтобы лучше видеть.
Если этот ублюдок скажет, что я снова зависну, я украду его питомца и выброшу куда-нибудь наугад, просто чтобы доставить ему неудобства. Мудак чертовски счастлив, что я так близко.
Из-за деревьев вырисовывается массивный ветхий дом. Похоже, его расцвет пришелся на начало 1900-х годов. Тем не менее, он пригоден для жизни, большой и определенно хорошо спрятан.
Мое сердце ускоряется, и впервые я чувствую возбуждение.
"Где он находится?"
«Мерлин, Орегон. Всего около пятнадцати минут от Грантс-Пасс, плюс-минус. Он делает паузу. — И примерно в часе езды от Джексонвилля.
К тому времени, когда он заканчивает свою фразу, я почти дрожу.
Когда был сделан снимок со спутника, возле дома стоял только ржавый красный пикап. Я хватаю свой ноутбук, быстро ищу по номерному знаку владельца.
«Рокко Белуччи», — бормочу я, сразу копаясь в его предыстории.
«Получил несколько обвинений в пьянстве в общественном месте, домашнем насилии и нанесении побоев».
Дайре пожимает плечами. «Довольно стандартные расходы для девяноста процентов мужского населения».
Затем я проверяю, кому принадлежит дом, и снова появляется имя Рокко. Я стучу пальцами по ноутбуку, тревога гудит по моему нервному окончанию. Этот дом вызывает подозрения, но ничто в нем не указывает на то, что это дом груминга.
Он не зарегистрирован на знакомое мне имя, и нет никаких вещественных доказательств того, что здесь держат девушек.
Достав из кармана телефон, я набираю номер Джиллиан. После обещания , что поможет, чем сможет, если у меня возникнут еще вопросы об Адди,
Я попросил Руби купить ей одноразовый телефон.
Он звенит несколько долгих секунд, прежде чем до нее доносится скучающий голос с акцентом: «Да?»
Какая она пушистая, теплая.
— Вы упомянули ранее, что у Франчески был брат, — констатирую я.