Охота на Хемингуэя
Шрифт:
— Привет, Дуглас, — радушно откликнулась я, не теряя надежды, что в один прекрасный день парень сменит свою бюрократическую чопорность на открытую ухмылку до ушей и смачную шутку.
— Лучше срочно проверьте свою почту.
— Что там? — Хотя я не сомневаюсь, что Дуглас никогда не вскрывает моих писем, ему каким-то образом всегда удается угадать, о чем они. — Хорошие новости?
— Вам официальное уведомление из Внутренней налоговой службы, мисс Макгил. Не уверен, что это сойдет за хорошую новость.
Мне вдруг сделалось не по
— Насчет ВНС ты, пожалуй, прав.
— Лучше вам заняться этим делом не откладывая.
— Спасибо, Дуглас.
Я закрыла дверь, убедившись, что час его освобождения от оков еще не пробил. Потом бегло просмотрела почту. Конверт из ВНС стоял особняком и невольно вызывал мурашки. Отодвинув остальные послания и свою сумочку в сторону, я вскрыла его. Письмо, датированное предыдущим днем, сообщало, что после неудачных попыток связаться со мной и вызвать на собеседование, инспектор вынужден признать меня злостным неплательщиком и передать дело для инкассового взимания налогов. Расчет пеней и предполагаемых платежей выливался итого в такую сумму, которой я не зарабатываю за год. Супер, только этого мне не хватает.
В ярости я схватила трубку, готовая очертя голову ринуться в очередную авантюру, и набрала номер офиса ВНС. Когда я дозвонилась до мисс Вонг, то уже кипела от гнева. Та удивила меня тем, что узнала мой голос.
— Ах, мисс Макгил, — почти дружески произнесла она. — Да, он ждал вашего звонка вчера. — Надо же, даже имя произнесла правильно. Вот это диво.
— Повисите на линии, — попросила мисс Вонг.
Я висела и висела. На коммутаторе ВНС нет музыки, вместо нее постоянно прокручивают фразу: «Все наши сотрудники заняты. Ваша проблема очень важна для нас, пожалуйста, не вешайте трубку, пока на ваш звонок не ответят».
Ясное дело, Господь не спуститься с небес просто ради того, чтобы покарать ВНС и решить мои мелкие проблемы. Но мне всегда казалось, что у агентства полно серьезных дел, связанных с незаконными, аморальными и неразумными поступками. С какой стати всемогущему мистеру Пуссену заниматься такой мелочевкой, как я? Что ж, с таким же успехом меня мог волновать вопрос, почему свиньи не летают.
После того, что показалось вечностью, в трубке снова раздался голос мисс Вонг.
— Мистер Пуссен примет вас завтра ровно в десять. Это ваш последний шанс. Если не явитесь лично и не представите затребованные документы, ваше дело будет передано для инкассового взыскания задолженности. Это ясно, мисс Макгил?
Я нажала «отбой», удивляясь, где ее научили говорить в таком тоне, и пытаясь убедить себя, что никакое непредвиденное событие не помешает мне прибыть в назначенный час. Я прибуду в любом случае, хоть даже на носилках из больничной палаты.
35
Просмотрев остальную почту, я была уже на полпути к двери, когда зазвонил телефон. Это была тетя Элизабет из Шотландии.
— Ди Ди, почему ты не перрезвонила мне? Это очень важно, у меня было видение!
— Знаю, тетушка. Очень хорошо, что ты позвонила, мне мама все уже рассказала.
— Ничего тут нет хоррошего, Дафни.
Да, похоже так, потому как Тетушка-Дракон называет меня «Дафни» только когда сердится.
— Там была лестница; ты падаешь, и наступает тьма.
— Не беспокойся, тетя, все уже случилось. Кто-то ударил меня сзади и пытался скинуть с лестницы. Но все обошлось, я, по большому счету, в порядке.
— Нет, Ди Ди. Послушай меня: это еще не случилось, это что-то другое, страшнее.
— Тетушка, я, если честно, думаю, что все уже позади. Это совпадает с твоим видением. И я, как видишь, очень осторожна.
— Ди Ди, послушай: видение о том, что должно случиться, а не о том, что уже случилось. Не забывай про предупреждение, будь начеку. Тебе грозит буря!
— Все будет хорошо, тетушка, правда. Очень люблю тебя. Как там Джордж?
Мы немного потолковали про ее нового мужа, Джорджа Мюррея. По моему убеждению, это, наверное, единственный человек на земле, способный успешно противостоять Тетушке-Дракону. Прежде чем повесить трубку, Элизабет еще раз напомнила: «Смотри, гляди в оба, не расслабляйся».
Мне стало немного легче. В прошлый раз видение тети едва не закончилось тем, что меня чуть не разорвало на клочки в старом здании «Консолидейтид-банка». На этот раз дела явно обстояли лучше, да и все уже позади.
Во второй раз двинулась я к двери, и снова меня остановил телефонный звонок.
— Привет, Ди Ди! Ты еще не побывала на мельнице Грауэ?
— Прямо сейчас собиралась туда выехать. Честно говоря, ты меня задержал, Дон.
— Прости, Энн с меня не слезает.
— Успокой ее. Я подрядилась на работу, и я ее выполню. Получишь отчет сегодня вечером. Пока!
Я наконец улизнула из кабинета. Пришло время заняться делом, но сначала не помешает немного перекусить.
В фойе нашего офисного здания есть маленький киоск, и когда я проходила мимо, его арендатор, милый старикан Энди, окликнул меня.
— Я приберег вот это специально для тебя. — Он извлек из-под прилавка гигантский батончик «херши» с миндалем. Зная о моем пристрастии к шоколаду, Энди почему-то решил, что миндальный «херши» — мое любимое лакомство. Это не так, но разубеждать его уже поздно.
— Дай мне еще белого тунца и банку лимонада, — сказала я, выуживая из кошелька монеты.
— Вот, готово. — Энди положил заказ в бумажный пакет, не забыв добавить салфетку.
— Спасибо, ты настоящий друг.
Я с улыбкой ссыпала монеты ему на ладонь. Чего мне на самом деле хотелось, так это холодного пива, но с этим придется подождать.
Двигаясь на запад по скоростной трассе «Эйзенхауэр», я стала открывать банку с напитком, рыскнула на дороге и облила одежду. При современном трафике попить за рулем скоро будет расцениваться как олимпийское достижение.