Охота на лис
Шрифт:
Джеймс усмехнулся:
— Наверное, следовало подумать об этом раньше.
— Черт! Самое настоящее несправедливое судилище над честным человеком!
— Ты перестанешь наконец ныть? — с отвращением в голосе воскликнула Белла, отодвигая засовы на входной двери и распахивая ее настежь. — Ты свои тридцать сребреников получил. А теперь вали отсюда без разговоров.
— А моя куртка? — взмолился Иво, как только в помещение ворвался порыв холодного воздуха.
— Обойдешься! — Она взашей вытолкала его в открытую дверь и захлопнула ее массивным плечом. — Полиция не позволит Иво вернуться в лагерь, поэтому
Полковник взял ее за руку.
— Давайте выпьем по стаканчику бренди, дорогая. Мы его заслужили.
Как только двадцать седьмого декабря на заре сняли все дорожные ограждения, долина оказалась в настоящей осаде, и все надежды на то, что распространению слухов можно будет как-то помешать, испарились. Особняк и Роща находились под охраной полиции, но на фермеров-арендаторов, на семейства Бартлетт и Уэлдон обрушились представители прессы и различных радио- и телекомпаний. Наибольший интерес журналистов вызывал Шенстед-Хаус благодаря короткому интервью о бродягах, которое ранее дал местной газете Джулиан. Сквозь щель во входной двери ему бросили экземпляр газеты, и телефон стал трезвонить непрерывно до тех пор, пока он не отсоединил его. Фотографы слонялись под окнами в надежде сделать снимки, а репортеры выкрикивали вопросы:
— Вы чувствуете ответственность за то, что один из бродяг совершил преступление?
— Вы спускали на них собак? Может быть, из-за этого все и началось?
— Вы называли их в лицо ворами?
— Вы знаете человека, совершившего преступление? Бывал ли он в Шенстеде ранее?
— Что его заинтересовало в Особняке? Почему он убил садовника?
— Почему он напал на внучку полковника?
— Как вы думаете, он действительно является виновником смерти миссис Локайер-Фокс?
Внутри дома Элеонора сидела на кухне, сжавшись в комок и чувствуя себя беспредельно несчастной. Джулиан, который выглядел ненамного лучше, заперся в кабинете и задернул шторы. На все его звонки Джемме откликался равнодушный автоответчик, тем же заканчивались и все попытки дозвониться до Дика Уэлдона. Оба мобильных были выключены, а обычные телефоны на Шенстедской ферме и на ферме Сквайерсов были постоянно заняты, из чего можно было заключить, что их тоже отсоединили. Напряжение Джулиана росло по мере того, как он все больше понимал, что у него практически не осталось способов выяснить, что все-таки происходит.
В конце концов ему стало ясно, что единственный доступный канал информации — это полиция, и Джулиан решил позвонить туда. Набрав номер, он попросил пригласить сержанта Монро.
— Нам необходима помощь, — сказал он. — Меня беспокоит, что эти подонки узнают о звонках моей жены. Что мы тогда будем делать?
— Вряд ли им что-либо станет известно.
— Вы считаете, я могу положиться на ваши слова? — спросил Джулиан. — Никто нам ничего не объяснил, не рассказал, в чем дело. Кто тот человек, которого вы арестовали? Что он говорит?
Монро на мгновение отложил трубку, чтобы переговорить с кем-то рядом.
— Я вынужден прервать наш разговор, сэр. Если хотите, я перезвоню вам позже, но пока я бы посоветовал вам и миссис Бартлетт не появляться на людях. А теперь прошу меня извинить…
— Вы не можете вот так просто закончить наш разговор! — возмущенно воскликнул Джулиан.
— Что еще вы хотели бы узнать, сэр?
Джулиан провел рукой по затылку.
— Репортеры говорят, что совершено также нападение и на внучку полковника. Это правда? — На противоположном конце провода слышались чьи-то голоса, что взвинтило раздражение Джулиана до предела. — Вы меня слышите?! — рявкнул он.
— Извините, сэр. Да, боюсь, у нее сломана рука, но она поправляется. Послушайте, лучший мой вам совет — не высовываться и не создавать шума.
— Да бросьте вы! — резко выкрикнул Джулиан. — Подонки из газет и с телевидения практически взяли нас в осаду. Они даже пытаются сфотографировать нас через окна.
— Мы все в подобной ситуации, сэр. Нужно набраться терпения.
— Я не собираюсь терпеть! — возмутился Джулиан. — Я требую, чтобы всю эту сволочь убрали от моего дома, и я хочу знать, что все-таки происходит. Вчера нам сообщили только, что какой-то человек арестован… Судя по вопросам, которые задают здесь репортеры, он один из бродяг.
— Совершенно верно. Мы подтвердили данный факт для прессы.
— Но почему вы нам о нем не сказали?
— Я бы, конечно, рассказал, если бы встретился с вами лично. Но с какой стати вы придаете такое значение подобным мелочам?
— О, ради Бога! Прошлым вечером вы сами говорили, что Прю думает, будто Дарт Вейдер — один из бродяг. Неужели вы не понимаете, насколько мы будем уязвимы, если наружу выйдет информация о связи Элли с этим человеком?
Еще одна пауза и звуки приглушенной беседы.
— Извините, сэр, — снова заговорил Монро, — мы здесь очень заняты, как вы, наверное, понимаете. Почему вы считаете, что убийство Роберта Доусона каким-то образом связано со звонками вашей жены полковнику?
— Я так не считаю! — резко возразил Джулиан. — Но вы были убеждены в наличии какой-то связи между Элли и бродягами, когда допрашивали ее.
— Я просто повторял то, что сказала миссис Уэлдон… но ведь это не было серьезное предположение, сэр. У миссис Уэлдон случилась истерика из-за вторжения какого-то незнакомца на территорию Шенстедской фермы. Ну и, конечно, она сделала достаточно поспешные и даже фантастические выводы. В данный момент у нас нет никаких оснований связывать события прошедшей ночи со звонками вашей жены.
— Прекрасно! — прохрипел в трубку Джулиан. — В таком случае, возможно, вы пришлете сюда полицейских и разберетесь с репортерами, собравшимися у меня под окнами? Я совершенно не причастен ни к чему, что здесь происходит, но со мной обращаются, как с преступником.
— Мы работаем в очень напряженных условиях, — ответил Монро извиняющимся тоном, — Если вас это утешит, то должен сказать, что капитану Смит приходится намного тяжелее, чем вам.
— Меня это совсем не утешает! — огрызнулся Джулиан. — Мне, конечно, очень жаль, что девушка пострадала, но не моя вина, что она оказалась не в том месте и не в то время. Теперь ответьте все-таки на мой вопрос: вы пришлете полицейских или мне придется самому стать нарушителем общественного порядка, чтобы привлечь к себе внимание?