Охота на оборотня
Шрифт:
Глава X. Громила против оборотня
— Хорошо, — Джордж вышел в гостиную. По правде говоря, мужчина был настолько перепуган, что еле сдерживал дрожь в теле, было необходимо взбодриться, прийти в норму. Ты должен выбраться из этой передряги, доставить заказчику труп оборотня и вернуть уважение к своей персоне. Иван сейчас чувствует себя хозяином положения, на этом ты его и поймаешь: такой высокомерный, он вряд ли будет предельно внимателен и сконцентрирован. Острит про «один приличный удар», вот именно это и нужно, и этого
Если сломанные лицевые кости не пропорют Ивану мозг, ты просто сядешь этому ублюдку на грудь, сведешь руки на шее и будешь сдавливать, пока кисти не обагрятся кровью ликантропа, а кожа на лице этого подонка не разорвется от давления.
Иван шел следом. Джордж повернулся к нему. Соперников разделяло какие-то полтора метра.
Джордж сделал выпад вперед и выбросил резкий боковой в нос Ивана, но парень увернулся, и кулак мужчины просвистел мимо.
Иван ответил ударом в корпус, да таким мощным, что у Джорджа подкосились ноги. Дыхание сбилось, и колени невольно подкосились. Боль была такой чудовищной, что Джорджу казалось, что кулак Ивана пробил его туловище насквозь.
Мужчина знал, что нужно вскакивать на ноги как можно быстрее, но не мог сделать этого, желудок и кишки обжигало, словно их перемололи в блендере. Ну пусть даже этот парень и оборотень… но откуда в таком дрище такая сила!
— И это все? — изумился Иван. — И ради этого я столько распинался, рассказывая тебе про мою жизнь, лягушек?
Джорджу удалось подняться с колен. Но встать во весь рост не получалось, мужчина стоял, согнувшись, и держался руками за живот. Наконец, Джордж смог оторвать руки от туловища, поднять кулаки и распрямиться.
Иван нанес удар в голову. Череп Джорджа едва не оторвало от позвоночника. Мужчина перелетел через стол и приземлился на спину.
Ну же, Лу, где ты, брат? Редкий случай, но Джордж сейчас был бы несказанно счастлив увидеть рядом даже полицейских. Уж лучше на двадцать лет загреметь на зону, чем дать этому безумцу забить тебя до смерти.
— Я предоставлю тебе еще один шанс, чтобы подняться и драться, как… ну, «как мужчина» уже понимаю, что не про тебя… но, хотя бы не как чахлая старуха. Можешь сделать это ради меня, Джордж? Потому что, если нет, лучше мне в оборотня перевоплотиться и перекусить тобой, нежели этой возней заниматься.
Джордж постарался подняться, схватившись рукой за спинку одного из стульев. Опираясь на стул, мужчине удалось встать на ноги.
— Вообще я не так сильно люблю вкус человеческого мяса, — сказал Иван. — Я много разных безбашенных вещичек обожаю, но каннибализм не из их числа. А под «каннибализмом» я подразумеваю в том числе поедание людей и в обличье оборотня.
— А не ты ли тут пел про то, как хочешь полакомиться кровью Дианы? — Джордж опирался на стол, едва удерживая равновесие.
— Это совсем другое дело.
— Неужели?
— Пить и есть — разные вещи. Жрешь чела — каннибал. Если мясо человеческое не ешь — ты не каннибал. Да это ж любой дурак
Джорджу нужно было собраться и направить накопившуюся ярость в нужное русло, только так он сможет дать отпор. Нужно просто представить себе то чувство эйфории, которое ты испытаешь, когда череп это мерзавца разлетится на мелкие кусочки. Необходимо собрать всю боль и гнев и заставить их работать на тебя, выместить на этом упыре.
Джордж схватил стул и резким движением, достойным профессионального рестлера, обрушил на голову ликантропа. Ни стул, ни голова Ивана трещин не дали, но парень громко охнул и отшатнулся назад. Ликантроп оказался в состоянии «грогги», что уже было довольно неплохо.
Медлить и упускать момент было нельзя, Джордж подался вперед и нанес повторный удар. Парень успел увернуться, но Джордж скорректировал обратное движение и достиг цели. Сиденье с силой ударило Ивана в грудь, одна из ножек сломалась.
Рука Ивана начала превращаться в волчью, Джордж попытался добить оборотня третьим ударом, но ликантроп схватил стул, вырвал из рук мужчины и швырнул в стену, разбив в щепки.
— Немного же времени понадобилось, чтобы ты нарушил наш договор о неприменении оружия, — сарказм в голосе Ивана не мог скрыть ту ярость, которой сверкали его глаза.
Похоже, удар стулом и впрямь был болезненным, а Иван-Грозный-Оборотень не был таким уж неуязвимым. Пусть парень просто получил стулом по башке, но обошлось без переломов, так что положение Джоржда по-прежнему было далеким от безопасного.
— А еще мы договаривались, что ты останешься в человеческом обличье.
— Ты первым нарушим правила.
Но Джордж был совсем не прочь продолжить их нарушать. Мужчина рванул на кухню. Несколько выстрелов в упор, прямо в пасть этому подонку, будут еще одним хорошим тестом на прочность.
Джордж перепрыгнул через тело Дианы, приземлился в лужу крови, поскользнулся и оказался на своей пятой точке.
Мужчина пытался вскочить на ноги, но рука, на которую опирался, поехала на крови, и Джордж повторно грохнулся на пол. Джорджу оставалось только надеяться, что пока Иван в своем традиционном стиле будет глумиться над ним, и мужчине удастся улизнуть.
Но, как назло, именно в этот момент чувство юмора отказало Ивану. Клешня оборотня схватила рубашку Джорджа и потащила его назад, прямо по крови, рядом с трупом, из которого, кстати, все еще торчал мясницкий нож. Джордж успел вырвать оружие из тела девушки, пока его волокли мимо трупа.
Мужчина вывернулся и сделал выпад ножом в сторону Ивана. Промах.
Еще одна попытка, и нож на пять сантиметров вошел-таки в бедро Ивана. Оборотень содрогнулся и отвесил Джорджу пощечину внешней стороной своей лапы. Нож выскользнул из руки мужчины, попытка поймать его была тщетной. Нижняя конечность Ивана с такой силой пнула нож, что тот пролетел всю кухню и оказался на ковре в гостиной. Джордж слегка согнул ногу, прицелился и распрямил с той силой, на которую был только способен, ударив оборотня голеностопом в пах.