Охота на Охотника
Шрифт:
Эти три правила должны быть высечены золотыми буквами в Зале Охоты. И они будут там высечены, если, конечно, он сумеет выпутаться из сложившейся ситуации и благополучно вернуться на фиолетовую планету.
Он получил четыре ранения: одно в щеку и три в грудь. Кроме того, пуля аборигена повредила забрало шлема, он герметически не запирался, оставляя узкую щель, а следовательно, не включался антиграв и система регенерации. Холодный, по сравнению с климатом родной планеты, воздух, содержащий вместо живительного аммиака вредоносный кислород, вошел в скафандр, забирая у него остатки сил. Добраться до лечебной камеры в таком состоянии он
С большим трудом Зверь ушел поглубже в горы и почти случайно нашел вытянутую, как спальный мешок, пещеру, в которую заполз уже из последних сил. Следовало восстановиться, а потом уже думать обо всем остальном. Но лечебного чемоданчика при нем не было, и это тоже оказалось ошибкой. Вот и еще один вывод: надо сделать на скафандре специальный карман и носить наиболее нужные инструменты с собой. Правда, организм Зверя обладал высокой способностью к самовосстановлению, но на этот процесс требовалось время. Впрочем, другого выхода не было. Он нарвал моха и, опустив забрало шлема, забил щель. Это был хоть какой-то, но выход. Во всяком случае, удалось включить систему жизнеобеспечения, и привычный аммиак стал наполнять скафандр. Потом он принял несколько таблеток, усиливающих регенерацию, и впал в оцепенение.
– Он убил всех моих бойцов. А я убил его, – Британец замолчал, глядя на застывшего напротив Джека Болдуина. – А сегодня он снова летал надо мной: я почувствовал его присутствие, хотя видно ничего не было… Как раз накануне бойни у «Царских ворот».
Они сидели вдвоем на веранде «Орлиного гнезда», вертолет, опустив лопасти, стоял на дороге, ведущей от Черной скалы к дому. Гевин с Картером, патологоанатомом и криминалистом заканчивали осмотр трупов. Еще один вертолет с телевизионщиками завис в стороне над ущельем: после того как Адамс для острастки пальнул из ружья, они старались особенно не приближаться.
– Как все-таки ему удалось справиться со спецназом? – спросил Болдуин. Он уже задал много вопросов и буквально впитывал детали ответов. Причем убитые латиносы его совершенно не интересовали.
Британец задумался. Он привык к точности формулировок.
– Эффект неожиданности. Страх перед неизвестным. Невидимость и кажущаяся неуязвимость… Мощное вооружение. Вот, пожалуй, и все!
– А зачем он это делает? Зачем убивает людей? И слона?
– Он охотится. С соблюдением определенных правил. Кодекса чести, что ли… Несколько раз он мог меня убить, но не стал. И мы начинали сначала…
– Интересно… А к чему такие зверства?
Британец хмыкнул.
– На днях я застрелил косулю. Отрезал голову, выпотрошил, снял шкуру, разделал тушу… Ее сородичи наверняка тоже посчитают это зверством…
– Что ж, может быть, может быть…
Болдуин задумчиво барабанил пальцами по доскам стола. Пилот вертолета и криминалист под руководством шерифа грузили тела колумбийцев в пикап патологоанатома. Почуяв запах жареного, вертолет телевизионщиков снизился и сделал круг над «Орлиным гнездом». Адамс погрозил им кулаком.
– Насколько этот… Насколько это существо опасно? – спросил Джек Болдуин. – Объективно опасно, без всех этих психологических штучек?
Британец пожал плечами.
– Тепловые прицелы решат вопрос с невидимостью, а бронебойные пули – с неуязвимостью. Думаю, большой
– Что?! – вскинулся Джек.
– Но дальнобойному лазеру и огненным сгусткам, отрывающим руки-ноги и прожигающим человека насквозь, нам противопоставить нечего. И миниатюрным ядерным фугасам – тоже…
– Значит…
Британец махнул рукой.
– Да ничего это не значит! Этот Зверь прибыл за мной. После того как я его убью, никто больше не появится…
– Ты так уверен?
– Тот, кто сделал что-то один раз, сумеет сделать это и в другой…
Болдуин скептически скривился.
– Не все так просто, Генри! Это не твое личное дело. Я каждый день докладываю обстановку Президенту. Мы должны готовиться к худшему! И мы не можем допустить, чтобы локальный ядерный взрыв уничтожил Делавар! С сегодняшнего дня все наши спутники исследуют прилегающие к городу окрестности, этим же заняты самолеты-разведчики, летающие центры управления системы АВАКС, скоро сюда перебросят десятки вертолетов, и они прочешут все ущелья…
– Вижу, у вашей фирмы есть лишние деньги! – хмыкнул Британец.
Но помощник Президента не разделял его настроения. Он остался очень серьезным.
– Ты не понимаешь главного – за нами Земля!
– Ну, если так, – еще раз хмыкнул Генри Адамс.
Хуан и Диего не вернулись и не подали никаких вестей. Это могло означать только одно… Карлос угрюмо сидел в баре мотеля. Ни чичи, ни писко [9] здесь не было, поэтому он двойными порциями пил бурбон и все больше мрачнел. Рамирес сидел рядом, увлеченно уставясь в экран телевизора с выключенным звуком, на котором немо бесчинствовал утенок Дональд. Эрнандо слонялся по двору, выкуривая одну за другой убойно-крепкие и непереносимо вонючие сигариллы «Партагас».
9
Чича, писко – крепкие спиртные напитки, распространенные в Латинской Америке.
Мультик прервался новостями. На экране появилось безжизненное лицо Диего с закрытыми глазами. Тут же над ним закрылась «молния», и крупный план сменился общим: горы, дом, машины, стоящий в стороне вертолет… Рамирес подбежал и включил звук.
– Двое преступников напали на нашего уважаемого горожанина мистера Генри Адамса, – голос репортера заглушался шумом двигателя. На экране шериф и двое штатских грузили черные пластиковые мешки в кузов черного пикапа. Судя по ракурсу, съемка велась с вертолета.
– Но злодеи не учли, что мистер Адамс отставной майор, который недавно в одиночку убил взбесившегося слона, поэтому сейчас их трупы отправляют на судебно-медицинское вскрытие, а Генри Адамс жив, как всегда, бодр и по-хорошему агрессивен!
На экране крупным планом застыл Британец, который грозил камере огромным кулаком.
– Мьерда [10] ! – выругался Карлос и достал телефон.
– Что вы там делаете, дармоеды! – заорал он на взявшего трубку Педро.
10
Мьерда – дерьмо (испанск.).