Охотник-отступник
Шрифт:
— Эй, тут были какие-то парни минуту назад, и ты подходишь под описание девушки, которую они ищут, — сказал кассир, как она вышла из проходов.
— Да, спасибо, я пойду поищу их, — соврала радостно Джо и поспешно вышла из магазина, только резко остановившилась за дверью, не зная, куда идти. Она не могла вернуться в холл, чтобы вызвать лифт, Мортимер собирался оттуда звонить и наблюдать за лифтами. Она не могла подняться по лестнице потому, что он послал Деккера и Андерса наблюдать за ними. Джо уже обдумывала поиски телефона, чтобы позвонить в номер и сказать Николасу, чтобы тот уходил, когда кто-то
— Джо? Эй, девочка, как дела?
— Бэт? — спросила она с удивлением, взглянув на брюнетку, которая подошла к ней. — Хай. — Она взяла коробку с пиццей одной рукой и обняла девушку другой. — Я знала, что ты работаешь в одной из гостиниц в центре города, но не поняла, что в этой.
— Да. — Бэт поморщилась. — И сегодня вечером я вытянула работать допоздна. Ты не работаешь сейчас доставщиком пиццы, не так ли? Что случилось с твоей работой в баре?
— О… — Джо взглянула на коробку из-под пиццы, которую она держала. — Нет. Я все еще работаю в баре. Это для меня и друга. У нас комната наверху.
— О? — Бэт усмехнулась, а затем толкнула ее. — Мужчина в твоей жизни, да? Ты ничего не говорила мне.
Джо нервно улыбнулась и с опаской поглядела в сторону холла отеля. Часть вестибюля была видна, но она не видела Мортимера.
— Приятно слышать, — добавила Бэт торжественно. — Все, что тебя, кажется, когда-либо интересовало, это работа. Социальная жизнь — это хорошо.
— Да, правда, как будто у тебя лучше. Ты работаешь по крайней мере так же упорно, как и я, — пробормотала Джо, поворачиваясь к ней спиной. Затем она спросила: — Бэт, в этом месте есть служебный лифт?
Брови Бэт поднялись на вопрос.
— Да. А что?
Джо заколебалась, а потом решила, что ложь единственный способ пройти. Она едва ли могла начать лепетать ей про вампиров и все такое, и ожидать, что Бэт не подумает, что она сошла с ума, так что она сказала:
— В холле есть кое-кто, кого я хочу избежать. Он мой клиент, который потихоньку превращается в парня-сталкера и зависает все время в баре.
— Ты упоминала его пару недель назад, — сказала Бэт, нахмурившись, и Джо заставила себя улыбнуться, радуясь, что она это сделала. Клиент в последнее время не приходил, но это было хорошем прикрытием.
— Да, он здесь, и…
— Не говори больше ничего, — прервала Бэт, гладя ее руку. — Следуй за мной.
Джо снова взглянула в сторону холла, но затем последовала за Бэт в длинный узкий коридор, уходящий влево. В конце него были несколько дверей и лифт.
— На каком вы этаже? — спросила Бэт, заведя ее внутрь и вставив ключ в панель лифта.
— Верхний этаж, — пробормотала Джо, когда двери закрылись. Во время подъема Бэт легко болтала о биологическом классе, в котором они вместе учились в университете. Джо пыталась поддерживать разговор, но была немного отвлечена заботой о том, как она и Николас собираются выбраться отсюда. Она могла бы попросила Бэт подождать и быстро схватила бы Николаса, чтобы они могли уехать на этом лифте, но Мортимер, Брикер, и Андерс перекрыли все выходы. Они были в ловушке, подумала она несчастливо, но заставила себя улыбнуться, сказав:
— Спасибо за это, Бэт. Я у тебя в долгу.
— Нет, — заверила она ее. — Ты всегда подаешь мне бесплатные напитки в баре. Тем не менее,
Джо слегка улыбнулась, но ее ум отчаянно работал, пытаясь придумать, как выйти из отеля не через холл или боковые выходы. Может быть, они могли бы уйти с мойщиками окон, подумала она, вспомнив, как он мыл окна ранее и разбудил ее.
— Джо?
Она моргнула и взглянула на Бэт, которая смотрела на нее с небольшим хмурым взглядом.
— Мне очень жаль. Ты что-то сказала?
Бет улыбалась.
— Я просто спросила, вы только на одну ночь или…
— Я боюсь, даже не на одну ночь, — сказала Джо, поморщившись. — Нам, наверное, лучше уехать прямо сейчас, пока… эээ… мой преследователь здесь.
— Но у тебя есть пицца, — запротестовала Бэт. — И вы заплатили за номер.
— Да, нам придется взять пиццу в другое место. Мне просто теперь некомфортно здесь. — Джо пожала плечами и поморщилась, раздражаясь, что она не могла объяснить это Бэт. Она не привыкла кривить душой со своими друзьями. Вздохнув, она покачала головой и затем сказала: — Комната уже оплачена. Мы просто выскользнем и… — она махнула рукой неопределенно.
— Тебе действительно нужно позвонить в полицию насчет этого парня, если он доставляет столько хлопот, — сказала Бэт с беспокойством. — Это было достаточно плохо, когда он просто был жутким и висел в баре все время, но теперь он на самом деле преследует тебя, Джо. Это не хорошо.
— Я знаю, — пробормотала Джо. — Но сейчас мы просто попытаемся выскользнуть, чтобы он не увидел и не последовал за нами.
— Я могу помочь с этим, — предложила Бэт. — Если ты быстро заберешь своего друга из комнаты, я смогу отвезти вас обратно на лифте. а потом вы выскользните через кухню. В гараж есть дверь для поставок; вы сможете избежать холла, и он не сможет последовать за вами в следующее место.
— О, Бэт, это было бы замечательно. Ты спасительница. — Джо переложила пиццу в одну руку и обняла Бэт другой. — Спасибо.
— Нет проблем. — Бэт обняла ее в обратку, а затем взглянула на панель чисел над дверью лифта, который звякнул. — Мы на месте. Дай мне пиццу. Я подожду здесь, пока ты и твой друг соберетесь.
— Спасибо, — сказала Джо, передавая ее пиццу. — Я быстро.
— Хорошо. Я подожду.
Кивнув, Джо бросилась из лифта, когда дверь открылась, и поспешила бегом по коридору, доставая ключ-карту из заднего кармана. Она вытащила и вставила ее в гнездо, когда резко остановилась перед дверью, но так и не успела нажать на ручку. Прежде чем она успела это сделать, дверь открылась, и Николас схватил ее за руку и втащил ее в комнату.
— Наконец-то, — прорычал он, пинком закрыв дверь и, закружив, притянул ее в свои объятия. — Я очень волновался.
— Я… — начала Джо, но не смогла продолжить дальше, так как его рот оказался на ее. Джо застонала, но только положила руки на его плечи, и, вместо того чтобы оттолкнуть, она ухватилась за них, он вдруг быстро стал отступать назад. Одна его рука была на затылке, удерживая ее на месте, другая на ее бедре. Он терся об ее бедра своими так, чтобы она чувствовала его эрекцию, пока они двигались в странном, но эротическом танце по комнате, пока задняя часть ее коленок не уперлась в кровать.