Охотник-отступник
Шрифт:
— Вперед. Я не буду бороться с этим. Я хочу, чтобы ты прочитал их.
Джо смотрела, как Мортимер внезапно сконцентрировался на его лице, а затем посмотрела вокруг, увидев, что Брикер, Андерс и Томас все смотрели с одинаковыми выражения на их лицах, как она и подозревала, все четверо читали его.
— Они прыгают от видения женщины на стоянки до ее мертвой на его коленях, — пробормотал вдруг Томас.
— Он сердится, когда видит женщину, — указал Мортимер, нахмурившись.
— Но память скачет от встречи с ней к открыванию его глаз и она мертвая у него на
— Извини, — пробормотал Николас, и он на самом деле покраснел. — Ты упомянул Джо. Мой мозг просто среагировал.
Джо закатила глаза. Замечательно. При упоминании ее имени, ее образ в его голове разве может быть умным или забавным? Нет. Он сразу же думает о ней голой. Мужчины.
— Ладно, — сказал Мортимер со вздохом, его лицо расслабилось. — Я согласен, что нужно больше расследования. Но я не позволю тебе уйти.
Джо уже собиралась огрызнуться на него, когда он добавил:
— Мы позвоним Жанне Луизе, пригласим ее сюда, чтобы мы смогли допросить ее.
— Я позвоню, — предложил Томас, и Джо расслабилась.
— Тебе придется найти способ, доставить ее сюда без упоминания имени Николаса, — предупредил Мортимер. — Или мы будем иметь Люциана, дышащего нам в затылок.
Томас кивнул и огляделся.
— Телефон?
— Мой кабинет, — сразу же ответил Мортимер и начал показывать дорогу, говоря: — Ты звонишь Жанне Луизе, а потом я позвоню на ворота, чтобы они встретили ее. Брикер, смотри за Николасом.
Джо смотрела им вслед, а потом взглянула на Николаса, нахмурившись, когда заметила, насколько бледным он был.
— С тобой все в порядке? — спросила она с беспокойством.
— Я в порядке. Мне просто нужно покормиться.
— Пошли, — сразу же сказал Брикер. — В холодильнике много крови. Я мог бы также подкрепиться, и Джо, я думаю, выпьет еще один мешок.
— И убрать весь беспорядок, — Джо сказала сухо и двинулись вперед, когда Андерс и Брикер встали по обе стороны от Николаса. Она скривилась, когда вошла в кухню и увидела, что большое количество крови разбрызгалось из мешка, прежде чем она бросила его в раковину, а затем вздохнула и направилась к рулону бумажных полотенец, висящему под столешницей.
— Итак, почему моя собака у тебя, Андерс? — спросила Джо, сорвав несколько листов бумаги полотенец и начав убирать беспорядок, который она сделала в кухне.
— Он последовал за мной домой, — сухо сказал Андерс, подойдя к холодильнику, чтобы взять несколько пакетов крови.
— Ага, — пробормотала она, вытирая кровь на полу.
— На самом деле он так и сделал, — сказала Сэм тихо, она, как и Николас оторвали бумажные полотенца и наклонились, чтобы помочь ей убрать, устроенный ею беспорядок. — Он держался довольно близко к Андерсу после того, как они вернулись из отеля, а затем последовал за ним к его автомобилю и запрыгнул в него, когда он поехал домой. Мы подумали, что Чарли он понравился, и Андерс не возражал, так
Джо хмуро посмотрела на эту новость. Чарли всегда был ее ребенком, предпочитая ее обществу любого другого. Она не была уверена, что ей нравилась мысль, что он держался так близко к Андерсу в ее отсутствие. Тем не менее, ее не было рядом, и мужчина, по-видимому, хорошо присматривал за ее любимым питомцем, поэтому Джо пробормотала неохотно:
— Спасибо, что присматриваешь за ним.
— Мое удовольствие, — сказал Андерс, наблюдая, как они убирают последние капли крови. — Хотя я должен сказать, что мне было трудно поверить, что он был воспитан тобой. Чарли делает только то, что ему скажут, и он гораздо тише, чем ты. Я вполне наслаждался его компанией.
Джо резко посмотрела на Андерса, пока Николас помогал ей подняться на ноги, поймав искру юмора в его глазах, и неохотно хихикнула.
— Да, ну, в общем, говорят мол довериться чутью собаки и детей, так что я думаю, ты не можешь быть так плох, как притворяешься.
В ответ Андерс вручил ей мешок крови одной рукой, а другой прицепил себе мешок ко рту.
— У вас, ребята, здесь здорово, — прокомментировал Николас, взяв использованные бумажные полотенца у Джо и Сэм, и бросил их в мусор. — Все намного лучше организовано, чем когда я был охотником.
— Ты все еще охотник, судя потому, что я могу сказать, — сухо сказал Брикер. — Отступник-охотник, но все равно охотник.
Николас хмыкнул.
— Да, это я, отступник.
Брикер улыбнулась и сказал:
— Но ты прав. Все намного более организовано теперь. Мы должны быть такими. Мы в последнее время потеряли пару охотников и не укомплектованы. Это делает охоту немного сложнее.
— Как их потеряли? — спросил с любопытством Николас.
— Ну, Деккер ушел в отставку. Он не хочет оставлять Дани одну, пока мы не поймаем Леониуса. Не то, чтобы он хорошо работал бы так или иначе. Вы, ребята, довольно бесполезные в первое время после того, как встречаете свои пожизненные пары.
— Где Дани и Деккер? — спросил с любопытством Джо. — Я думала, что они останутся здесь, с вами, парни?
— Все эти дела с Эрни его спугнули. Он взял Дани и Стефани и увез, пока все не успокоится, — тихо объяснила Сэм.
Джо нахмурилась на эту новость и хотела сказать, что здесь достаточно безопасно, что Эрни был единственным, кто выяснил, где находится дом и что Леониус, видимо, затаился на некоторое время где-то в Южной Америке, но прежде чем она смогла это сказать, Брикер продолжил:
— Таким образом он не вписывается сейчас сюда, а до этого мы потеряли еще двух, когда Люциан приказал Виктору и Ди-Джей не покидать Порт-Генри.
Николас поднял бровь.
— Порт-Генри?
— Это маленький городок к югу отсюда, — пояснил он. — Весь город знает, что они вампиры.
— Что? — спросил с изумлением Николас.
Брикер кивнул.
— Они не знают про наноботов или Атлантиду, они просто думают, что они настоящие вампиры. Все равно, это больше, чем они должны знать.