Охотник за головами
Шрифт:
От них-то Освальд и его спутники услышали старое предание о местных волках, которые были оборотнями, да еще и с хозяйкой. Хозяйкой что надо: злобной колдуньей Лидой Вальдудр. Рассказ был долгим, с детальными подробностями. Вещая красочно и с такими уточнениями, что Жака порой перекашивало, хозяйки не преминули продемонстрировать знание обычаев гостеприимства. Обижать бабок отказом не хотелось. Пришлось сесть за стол, накрытый чистой скатертью с вышивками. Жалеть не пришлось.
Готовили старушки знатно. На дворе вроде бы солнце только начало подниматься и гостей как будто не ждали… Но кроме глиняных чашек с белой глазурью, в которых
– Охре… простите, бабушки, вот это да! – Хорса смущенно взглянул на своих спутников. – Отъемся ведь, если так кормить будут.
– Благодарствую. – Освальд распустил пояс на куртке. Взялся за ложку и тоскливо посмотрел в сторону кухни, на которой еще что-то шкворчало и жарилось. – Есть-то как хочется!..
Лида, поставившая высокие оловянные кружки и кувшин с холодным молоком, подперла подбородок кулаком, посмотрев на него ласково, как на малое несмышленое чадо: – Да ты, милок, кушай, кушай, вона худой какой. Кожа да кости… – и покосилась на Жака. Открыла было рот, но тут ее в бок пихнула сестра. Бабка развернулась и скрылась за плотной занавеской, закрывающей низкую дверку в сторону кухни.
Освальд ел, стараясь не показать, что живот у него полный еще с ночи. Смотрел вокруг, пытаясь понять и заметить что-то нужное. Дом, такой небольшой снаружи, внутри казался намного просторнее. Стены, побеленные и украшенные разноцветными ковриками, были чистыми. Такими же, как с утра уже подметенные полы из струганых досок, плотно подогнанных друг к другу. Любили сестер-лекарок, что и говорить. Так аккуратно и ладно мог сделать только мастер. И необязательно за деньги. Подоконники, из клена, украшенные затейливой резьбой, делались явно от души. В доме пахло чистотой и сдобой, травами, чьи пучки висели в дальней комнате, видимые отсюда. Освальду дом понравился. У него самого такого и в помине не было. Бабки понравились не меньше.
Опрятные, в чистых длинных теплых юбках, просторных рубахах с вязью вышитого лиственного узора по воротнику и рукавам. Илзе была выше и крепче, седых волос у нее виднелось поменьше, чем у сестры. Ладная такая, добрая бабушка, спокойная и мягко смотрящая на гостей. Но в твердых складках у губ, в слегка прищуренном и насмешливом взгляде легко читался серьезный характер. Лида казалась чуть поменьше, ласковое сморщенное темное личико, подвижное и смешливое, сейчас играло, как жонглеры на представлении. Жак, застывший в самый красочный момент с ложкой густого творога со сметаной и привозным лиможанским изюмом, так и уставился на нее. Забыв обо всем и внимательно слушая ее рассказ.
Слова у Лиды лились не то что рекой, но речкой точно. Такой неторопливой вроде бы, неширокой, неглубокой. А вот окажись на ней, да по течению, успевай только к берегу грести. Сам не заметишь, а захватит и потащит с собой. Так и здесь. Слушать Лиду было интересно. Вела речь она складно, гладко, как по писаному. И выходило, если верить тому, о чем баяла сейчас бабка, что случилось это давно. Когда их с лучником, не говоря про менестреля, и в помине не было, а сами бабки под стол пешком
– Да-а, сынки, – продолжала Лида, кутаясь в теплый платок с вышитыми красными цветами по синей шерсти, – вот и говорю, што была, стал быть, туточки в стародавние времена злокозненная Вальдудр, много бед она людям учинила…
– Однако нашлась и на нее управа, – Илзе, видно, не любила рассказывать деревенской малышне сказки, как ее старшая сестра, а потому излагала факты не в пример яснее, – наняли местные мужики истребителя таких злодеев, он-то ей голову с плеч и снес. А вместе с ней и ее стаю на тот свет отправил. Ну а может, и разогнал, кто ж сейчас то знает, давненько оно было.
– Того нам неведомо, да? – Лида снова улыбнулась, превратившись в печеное яблоко, сморщившееся складками. – Хто это там, а?
По двору кто-то быстро пробежал, громко стуча каблуками. Испуганно заквохтали рыжие несушки, которых Илзе выпускала из курятника как раз когда встречала негаданных гостей. Шаги остановились, дверь бухнула, пропуская молодого расхристанного мужика со всклокоченной бородой. Он влетел, споткнувшись о половик у порога, гулко ударился коленками об пол. Дико повел глазами, вытаращенными, красными и слезящимися.
– Да что такое?!! – всплеснула руками Лида. – Да чего ж ты, милой, ляснулся-то? Чего такое сдеялось?!!
– Спасите, милостивицы, не покиньте в беде!.. – Мужик неожиданно пополз вперед. – Женка разрешиться не может, с ночи криком исходится, помрет ведь… спасите, что хошь отдам, первый ведь он у нас, спасите…
– Где? – Илзе глянула строго, успев развернуться к небольшому поставцу, стоявшему на полке, идущей по стене. – Ну?
– Так на хуторе на моем, в логе за леском, что над Вонюхой идет… – мужик так и не встал с колен. – Я ж на телеге, милостивицы вы наши, богом прошу, поможьте!
– Встань… – Илзе нахмурила брови – Щас же встань и реветь прекрати. Сам дурак, чего раньше не прискакал, как только баба твоя тягость сбросить надумала. А ну, кому сказала! И не реви, едем. Помоги сестре дойти до телеги…
Она повернулась к уже вскочившим из-за стола гостям. Развела руками, мол, понимаете же. Освальд кивнул и пошел к выходу, не забыв поблагодарить хозяек. Хорса прихватил с плошки пару пирогов и потрепал дико смотрящего мужика по плечу. Музыкант просто вышел, таращась на возможного отца со страхом во взгляде. Илзе уже доставала из украшенного по крышке рыбьим зубом поставца густо пахнущий травами сверток материи, кожаный карман с позвякивающим стеклом внутренним содержимым, кусок полотна. Выйдя от сестер и добравшись до околицы, компания ненадолго остановилась поговорить и обсудить услышанное. И самым неожиданным образом вступил в это совещание Жак:
– Вальдудр, Вальдудр… – Музыкант бормотал себе под нос имя, услышанное у бабок, и ожесточенно тер переносицу, как будто пытался что-то вспомнить.
– Тебе еще не надоело? – спросил его Хорса. – Толку нам от этой, как там ее, Вальдудр? Имячко-то тупое какое.
– Да неправильно произносят, вот и все. – Жак нахмурился. – Вы не удивляйтесь тому, что я сейчас скажу. Перед тем как стать бродячим музыкантом, успел поработать у одного старика, на родине. Он хранил архив города, а я ему помогал и часто, от нечего делать, рылся в списках и книгах. Много там чего есть интересного, кто бы знал, что сейчас вспомнится?