Охотник-жертва
Шрифт:
Собеседники уставились друг на друга. Дал откашлялся. Рука Дикерсона непроизвольно дернулась - очевидно, это было физическое проявление подавляемых долгое время страхов проговориться о чем-либо секретном, - и опрокинула бокал с коктейлем. Прежде чем кубики льда упали на стол, Блэйк и Коэлли выхватили из-под пиджаков автоматы. В потолке открылся люк, и оттуда высунулось дуло АК-47, которое медленно повернулось в сторону Блэйка и Коэлли. Затем боковая дверь в зал распахнулась, и на пороге появился Зейл в сопровождении двух лаборантов из лос-анджелесского университета, одетых в футболки с изображением щенка Снуппи.
– Что случилось, Зейл?
–
– Я, вроде, приказал тебе оставаться на корабле... тьфу!
– на самолете.
– Я посчитал, сэр, что следует доложить о том, - сказал пилот, - что на остров только что приземлился еще один самолет.
Дикерсон и Дал недоуменно воззрились друг на друга.
Глава 64
Тишина висела над покрытым пятнами островов заливом, где флоридская бухта соединяется с болотистым берегом Эверглейдс. Вода и земля образовали здесь одно целое - нечто вязкое, густое и хлюпающее. Шоссе походило на черный шрам, зияющий на поверхности мелководья. На краю дороги стояли две машины. Под ними, частично погрузившись в воду, лежала третья. Вдали, ближе к Мексиканскому заливу, виднелась рыбацкая шхуна, идущая под парусами в направлении Ки Вест. За ней тянулся белый пенистый след. Чуть ближе - почти рядом с берегом - плыла плоскодонка. Рыбак в широкополой соломенной шляпе отталкивался от дна шестом.
Гусман повесил манлихер на плечо, больше доверяя автомату "Узи". Держа его наготове, он осторожно подошел к островку, внимательно всматриваясь в густые заросли мангрового кустарника, железных деревьев и тумбо-лимбо. И остановился.
– Эй, Блэквелл! Выходи поиграть!
– крикнул Гусман.
– Иди сюда и поймай меня!
– крикнул Блэквелл с другой стороны острова.
– Я здесь, сукин ты сын. Кончилось твое время.
– Мое время? Да как ты со мной разговариваешь, сопляк? Тебе хоть раз приходилось убивать? Думаешь, у тебя это получится?
– Гусман замолчал, прислушиваясь.
Внезапно Блэквелл появился из-за островка с перекошенным от злости лицом. В руке он сжимал короткоствольный "Смит энд Вессон" 45-го калибра.
Гусман нажал на спусковой крючок и выпустил автоматную очередь из своего "Узи". Правая рука Блэквелла тут же окрасилась в красный цвет. Револьвер выпал из разжавшихся пальцев. Блэквелл наклонился, чтобы поднять его, но новая очередь из автомата заставила его поспешно юркнуть в спасительные мангровые заросли.
Глава 65
Дверь в зал заседаний Багамской корпорации распахнулась. Дикерсон и Дал вскочили. Блэйк и Коэлли застыли возле противоположной стены, словно барельеф гангстерского саркофага.
На пороге появился Симмонс. А за ним - невысокий, стройный Мастер Охоты с приятной улыбкой на лице.
– Я знаю, кто вы такой, - медленно произнес Дал.
– Мы имеем на вас солидное досье. Но я никогда не предполагал, что мы можем встретиться.
– Вы и ваши люди любыми способами пытались предотвратить подобную встречу, - сказал Мастер Охоты.
– Как видите, напрасно вы старались. Встреча все же состоялась.
– У нас с вами разные пути, - сказал Дал.
– Наша организация пытается спасти мир от самоубийственной близорукости и безумия. Вы же и ваша "Охота" являетесь частью этого безумия.
– Вряд ли вы сами в это верите, - сказал Мастер Охоты.
– Мы в "Охоте" предлагаем человечеству единственное решение - заменить войну законным убийством на добровольной основе. Вам ведь прекрасно известно, что человек никогда не может полностью удовлетвориться, пока кого-нибудь не убьет. Люди не могут по-настоящему наслаждаться пейзажем, если там не двигается нечто такое, во что можно выстрелить.
Нельзя отключать инстинкты, которые ведут нас к войне и прогрессу. Это лишь приведет нашу расу к полнейшему вымиранию. Мы - человеческие существа рождены для охоты, мистер Дал, но теперь у нас совсем не осталось дичи. Нам не остается ничего другого, как убивать друг друга. А мы должны убивать. Поэтому нам просто необходимо упорядочить процедуру убийства.
– Но мы все же можем добиться выполнения цивилизованных законов! воскликнул Дал.
– Вы прекрасно понимаете, что это невозможно, - заметил Мастер Охоты. Может, через несколько столетий, но не в обозримом будущем. Мой дорогой Дал, наша первейшая и наиглавнейшая задача - возвращение к первоначальному экологическому равновесию. Этим как раз занимаетесь вы и ваша Багамская корпорация. Наша же миссия заключается в том, чтобы отвлечь человечество от войны, предоставив ему не менее захватывающую альтернативу. Без нас и нашей Охоты ваши высокоинтеллектуальные ученые останутся лишь горсткой мечтателей, 'живущих в своем воображаемом мире, в то время как беснующиеся политики творят свои грязные дела. Будьте практичным, Дал. Давайте действовать сообща.
– В ваших словах есть зерно здравого смысла, - согласился Дал.
– Я не могу не отметить, что в наших научно-исследовательских разработках действительно существуют кое-какие недостатки. Дело в том, что люди стали такими равнодушными. Если не происходит никаких катастроф типа Лав Кэнал* или Чернобыля, идея сохранения экосистем Земли абсолютно не привлекает внимания людей. Да, люди хотят заниматься более интересными делами, и пусть уж лучше они добровольно занимаются бессмысленными убийствами, участвуя в Охоте, чем миллионами погибают в не менее бессмысленных войнах. Если бы это зависело только от меня... но, увы! Я всего лишь региональный директор, всего лишь один из тех десяти, кто принимает окончательное решение в Багамской корпорации.
– -------------------------------------------------
* Название города, построенного на месте
захоронения смертоносных химических отходов.
– -------------------------------------------------
– Я возьму на себя смелость заметить, - сказал Мастер Охоты, - что такому рассудительному человеку, как вы, давно уже пора занять пост главного директора корпорации. Мы, разумеется, окажем вам всестороннюю помощь.
Дал рассмеялся:
– Вынужден признать, что ваша идея весьма заманчива. Но, уверяю вас, это абсолютно невозможно.
– О, все в нашей власти, - ответил Мастер Охоты, и его лицо расплылось в улыбке.
– По правде говоря, ничего другого вам и не остается. Я взял на себя смелость информировать вашу уважаемую организацию, что вы перешли на нашу сторону.
– Они никогда вам не поверят!
– Поверят. Мы уже приступили к исполнению плана "Диоскуры". В данный момент команда наших специально обученных убийц уничтожает ваших главных чиновников.
– Вы не посмеете!
– воскликнул Дал.
– Ни вы, ни я не в силах этому помешать. К исходу дня ваша компания окажется без руководства. Так что давай, Дал, не стесняйся, пользуйся случаем! Неужели ты не понимаешь, что мы вдвоем можем свалить правительство США! И у тебя, и у нас есть могущественные друзья в Конгрессе. Объединим наши усилия и это станет началом нового порядка для человечества.