Охотник-жертва
Шрифт:
– М-да, - произнесла она, поджав губы.
– Может, в конце концов, ты не такой уж и приятный человек.
– Дорогая, давай поговорим спокойно! Губы Мерседес сжались еще больше, а указательный палец напрягся на спусковом крючке. Блэквелл зажмурил глаза. Раздался выстрел...
Глава 68
Через шесть месяцев Блэквелл снова оказался в секретной штаб-квартире, расположенной на севере Нью-Джерси. На лифте он спустился на оперативный уровень. Секретарша провела его к Симмонсу. Тот вышел из своего кабинета и лично проводил
– Рад тебя видеть, Фрэнк, - сказал Мастер Охоты.
– Как плечо, уже зажило?
– С плечом все в порядке, - ответил Блэквелл.
– Думаю, тебе уже рассказали, что Конгресс только что проголосовал за принятие Акта о законном убийстве совместно с Актом об охране окружающей среды. Настал новый день в истории человечества.
– Да, сэр, - сказал Блэквелл.
– Я чрезвычайно этому рад.
– Все еще сердишься, да?
– Да, сэр. Это так.
– Я думаю, пора забыть давние обиды. Я хочу, чтобы вы помирились.
Мастер Охоты сделал жест рукой, и из темного угла вышел Поляк.
– Здорово, приятель, - сказал он.
– Я хотел навестить тебя в больнице, но мне передали, что ты отказываешься меня видеть.
Лицо Блэквелла напряглось.
– Я и сейчас не желаю тебя видеть. Ты сказал, что прикроешь меня. Но когда мне понадобилась твоя помощь, тебя не оказалось.
– По крайней мере я могу объяснить тебе причину моего опоздания.
– Не нужно мне твоих объяснений, - сказал Блэквелл.
– Ты был моим другом и моим Наводчиком. Я доверял тебе. А тебя не оказалось там в нужный момент.
– Это я приказал, - произнес Мастер Охоты. Он щелкнул пальцами, и из затемненной части комнаты вышли двое мужчин. Низкого роста, в соломенных шляпах и с тонкими усиками. Валериане и Панфило выглядели сейчас гораздо лучше, чем в лагере контрас неподалеку от Сан-Франциско де ла Пас.
– Прости своего друга, сеньор, - сказал Валериано.
– Он опоздал лишь потому, что доставлял нам оружие. Да, он действительно рисковал твоей жизнью. Но если бы мы не получили вовремя оружие, наша революция потерпела бы поражение.
– Что-то я никак не пойму, - сказал Блэквелл.
– Я считал, что контрас проиграли.
– Так оно и есть на самом деле, - ответил Панфило.
– Только мы никогда не были контрас. Мы с Валериане сразу же после университета стали секретными агентами "Охоты".
– Это правда, - подтвердил Валериане.
– Люди из подполья смогли вовремя раздать оружие всем нашим последователям. Восстание началось на следующий день. К нашему правому делу присоединились бойцы как сандинистского фронта, так и контрас. Мы выступали за светлые идеалы, право на законное убийство, а также за умеренное перераспределение имущества среди различных слоев населения. Так что лишь благодаря вашему другу, сеньор, в начале той недели "Охота" получила статус законной организации во всех странах Центральной Америки, которые
– К тому же, - добавил Поляк, - я появился как раз вовремя, чтобы спасти твою жизнь.
– Ты не должен был ее убивать!
– воскликнул Блэквелл.
Поляк покачал головой:
– Я должен был это сделать, Фрэнк. Она собиралась пристрелить тебя.
– Мерседес не собиралась это делать. Она просто шутила.
– Черт возьми, Фрэнк! Она собиралась сделать именно это. А если она и шутила, то как я мог определить это, находясь от нее в тридцати ярдах?
– Ты мог бы просто ранить ее, а не убивать.
– Ты что, рехнулся? Лежа с простреленной ногой и почти без сознания? Тебе крупно повезло, что я вообще попал в нее, будучи в таком состоянии.
Блэквелл помотал головой:
– Поляк, она ведь любила меня, - дрожащим голосом произнес он.
Поляк обнял Блэквелла за плечи.
– Может и так, приятель, может, она действительно тебя любила. Но в ней было нечто такое, что заставило бы ее убить тебя, несмотря на то что она тебя любила, в чем, честно говоря, я сильно сомневаюсь.
Блэквелл ссутулился, черты лица заострились, а в потухших глазах появилась безысходность.
– Что ж, - произнес он, - все кончено. Сначала Клэр, а теперь Мерседес. Почему мне всегда так не везет с женщинами? Все время их убивают. Но что самое обидное, мне в жизни больше не к чему стремиться.
– Нет, приятель, есть, - с заговорщицкой улыбкой сказал Поляк.
– О чем ты?
– Ну-ка взгляни на это.
Поляк протянул Блэквеллу листок бумаги. Тот взял его и пробежал глазами. Затем перечитал во второй раз более внимательно.
– Охота? Мы с тобой снова собираемся охотиться? Но ведь я ничего не подписывал.
– Я взял на себя смелость сделать это за тебя, - сказал Поляк. Разумеется, ты вправе отказаться. Но тогда мне придется искать другого Охотника, чтобы служить ему Наводчиком.
– Не знаю, почему мне разрешили принять участие еще в одной Охоте, сказал Блэквелл.
– В прошлой Охоте я ведь показал себя не с лучшей стороны. В том смысле, что не я убил Жертву, а
Мерседес.
– Он помолчал, а потом хриплым голосом добавил: - Она сделала это ради меня, Поляк!
– Не начинай все сначала, Фрэнк. Да, в последний раз у тебя дела шли не очень-то удачно. Но в тебе есть потенциал Охотника. Поверь мне, уж я-то в этих делах разбираюсь. Многим первая Охота служит только разминкой, а уж потом они разворачиваются вовсю.
– Ты действительно так считаешь?
– хрипло переспросил Блэквелл.
– Еще бы, - усмехнулся Поляк.
– Стал бы я иначе рисковать своей репутацией, снова идя к тебе Наводчиком?
– Ладно, Поляк, - сказал Блэквелл, и на этот раз его голос звучал твердо.
– Поохотимся вместе, но на этот раз все будет, как надо.