Океан. Выпуск одиннадцатый
Шрифт:
— А может быть, ты еще раз все взвесишь и подумаешь? Стоит ли идти? Ведь…
— И это говоришь ты? — перебила девушка. — Надо, милый, необходимо. Меня там ждут. Прощай. — Ирма встала и, приподнявшись на носки, крепко поцеловала его. — Не поминай лихом, Леня, и прости за все.
— В добрый путь. Береги себя. Помни: я тебя люблю, жду и надеюсь. Да, подожди, я поговорю с Яном, он тебя проводит.
Спустя несколько минут командир вернулся вместе с Яном.
Они подошли и присели рядом.
— Ты понимаешь,
— Заманчиво. Но надеюсь все-таки, что там, куда иду, ничего непредвиденного не произойдет.
— Я тоже надеюсь, но иметь шанс в запасе всегда неплохо.
— Хорошо. Согласна. Где и когда мы встретимся?
— Я советовался с Яном, он предлагает развилку у дороги. Там лес к дороге подходит вплотную, да и до Кайпилса рукой подать. Он придет тебя встретить, а весь отряд будет в развалинах замка Эльзелот. Договорились? Вы, Ян, как только ее проводите, сразу возвращаетесь. Хорошо?
— Пойдемте, дядя Ян.
— Я бы с удовольствием дал вам свой адрес в городе. — Ян поднял с земли ее чемоданчик. — Но это опасно. После исчезновения буксира наших родных уже давно, наверное, арестовали и следят за их жильем. Боюсь подвести, рискованно.
— Спасибо. Это излишне. Обойдусь. Прощай, Леня.
Сверху по склону буквально съехал на ногах Долматов.
— Что за морской кружок? Куда это вы собрались?
— Ирма уходит, я тебе потом объясню. Попрощайся, ей пора.
— Ничего не понимаю. — Замполит удивленно развел руками. — Куда? Зачем?
— Не задавай вопросов, сказал — потом объясню. Она торопится.
Долматов пожал ей руку, и радистка направилась к поваленной через ручей сосне за рюкзаком. Сзади шел Ян. Взяв поклажу, они пошли вверх по ручью, по тому самому пути, по которому пришел отряд. Прежде чем скрыться за кустами, Ирма остановилась, обернулась и пристально, словно стараясь запомнить его надолго, посмотрела на Ольштынского…
К вечеру моряки добрались до большого озера, окруженного дремучим лесом. Подойти к воде было почти невозможно. Топкое болото, сплошная стена слегка подсохшего камыша, густое переплетение тальника и нависшие над водой ветви ракит превращали берег озера в непролазные дебри.
Одному ему известным проходом, продираясь через завалы коряг, путаницу корней и трясину, Ян вывел отряд к крошечной бухточке, покрытой кувшинками. Глазам моряков предстало сказочное по красоте озеро. В центре его темнел островок: из зарослей выглядывали то ли нагромождения гранитных валунов, то ли руины древнего замка.
— Эльзелот… — Боцман указал на остров. — А вот отсюда начинается проложенная под водой каменная дорога — брод, глубина — ровно метр. Если идти, удерживая в створе черный остроконечный камень на берегу, прямехонько попадем на островок. Путь построен сотни лет назад, и он единственный. Переправляться надо внимательно — ширина подводного моста два метра, чтобы можно было проехать повозке. Справа и слева обрывы, очень глубоко. Я пойду первым, остальные за мной. Никуда не сворачивать и не отвлекаться.
Переправившись на остров, моряки забрались в развалины. Среди синих обломков обросших мхом скал находился сравнительно просторный равелин.
Выставив посты, поужинали и устроились на ночлег в овальной нише меж двух квадратных, вытесанных из базальта колонн. У самого потолка было длинное, как бойница, окно.
— Ладно, друзья, вы спите, а я пойду проверю караулы. — Долматов взял автомат и, перешагивая через лежащих людей, направился к выходу…
День промелькнул незаметно в приготовлениях к дальнему переходу. Вечером возвратился посланный на встречу с радисткой Ян. Он доложил: разведчица на условленное место не явилась.
Ольштынский и Долматов переглянулись.
— Значит, говоришь, не пришла? — Командир поднял голову и как-то отрешенно посмотрел на Яна.
— Нет, не пришла. Я ждал долго. Действовал осторожно, предварительно убедился, нет ли слежки, не готовят ли западню. Ирма не появилась. Ждать не имело смысла, и я вернулся.
— Все правильно. Ждать действительно не имело смысла, — задумчиво произнес замполит. — Надо срочно уходить. — Он встал и огляделся. — Срочно, и как можно дальше. Трудно сказать, что там стряслось. Не исключено, что Ирма в руках гестапо. Я далек от подозрений, но она знает, где мы находимся, знает об Эльзелоте. Хочу надеяться, что все хорошо, но нельзя сбрасывать со счетов и провал.
— А может, подождем до завтра? Вдруг что-либо прояснится? Попытаемся направить Яна еще раз.
— Я тебя понимаю, Леонид, но это ни к чему. Мы слишком многим рискуем. Если бы речь шла только обо мне и о тебе — никаких разговоров, но с нами полсотни человек. Поднимай отряд, командир. Нужно сниматься.
Моряки, выслав вперед разведку, двинулись густым смешанным лесом на восток. Под ногами шуршали первые опавшие и уже подсохшие листья, кое-где глянцевито поблескивала хвоя…