Окликни меня среди теней
Шрифт:
– В фильмах смотрится лучше, - пожал плечами Русов. Но настроение испортилось: что их ждет?
Городок закончился, снова потянулось пустынное шоссе. Минут через двадцать впереди показалась полоса - другое шоссе, а перед ним знак в форме растопыренной пятерни. Надпись под ним (естественно, на английском) гласила:
«Шоссе №65. Только для граждан».
– Что там написано?
– поинтересовался Сирин.
Русов перевел, и Сирин хмыкнул:
– Значит, есть и не граждане? Наверное, парочку
Русов повернул наугад, направо. Дорога была заметно лучше, и вскоре впервые показалось транспортное средство. Русов нагнал ярко-желтый автомобиль и стал его обходить. Выглядел автомобильчик занятно - вдвое короче «Форда», обтекаемой формы, и сильно смахивал на жука, сходство усиливалось парой больших фар. За рулем сидел мужчина в костюме, на «Форд» таращился изумленно, даже рот приоткрыл.
– Ясненько, - бодро сказал Сирин, когда жук остался позади.
– С бензином у них плоховато. То ли на водороде, то ли электромобиль, выхлопной трубы я не заметил. Сбылись мечты экологов.
Снова показался городок. Дорогу перегораживали раздвижные ворота, но открытые и без охраны. Зато имелся дорожный указатель с надписью «Anotherdale». «Другой Дол», - автоматически перевел Русов. Населения числилось 9 248 человек, вдоль улицы стояли незнакомые деревья с густыми кронами, а в глубине ухоженные домики. Кое-где на подъездных дорожках виднелись автомобили, похожие на давешнего жука. Различались только цветом: красные, синие, белые. Благоустроенное местечко…
Сирин схватил его за руку:
– Тормози, черт! Перекресток.
Русов резко затормозил и глянул налево, потом направо - но других машин не было.
– Здесь у них по-старому, - Сирин смотрел вверх, - светофоры остались. Ну вот, зеленый. Трогай, но езжай помедленнее.
Русов пожал плечами: бортовые ЭВМ сделали светофоры ненужными даже в провинциальной Кандале. Только теперь обратил внимание, что привычного креста из светодиодов на ветровом стекле тоже нет.
Улица была пустынной, попалось всего несколько прохожих, их «Форд» провожали удивленными взглядами. Сирин первым заметил вывеску «BAR amp; RESTAURANT».
– Стоп машина! Попробуем здешнего кофейку. А заодно и пивка хлебнем. Не забыл, как по-английски пиво будет, Евгений?
Русов хмыкнул и, подрулив к пустому тротуару, остановился. Помедлив, открыл дверцу и вышел. Подул ветерок, подняв над улицей немного пыли. Русов с вздохом открыл дверь кафе. Следом, сопя, вошел Сирин.
Внутри оказалось чисто, сверкали бутылки, из-за стойки глянул бармен в белой рубашке. Вдоль окон стояли столики и стулья из красноватого дерева. Русов с Сирином потоптались и сели поближе к двери.
– Может, надо подойти заказать?
– прошептал Русов.
Но тут откуда-то
– Что будете, парни?
– Разумеется, по-английски.
Русов почувствовал себя странно, вот и пригодился язык. Он вспомнил, как делали заказ в одном фильме, слова от волнения выговаривались с трудом:
– Два пива, по гамбургеру и чашке кофе, пожалуйста.
Официантка глянула на него с любопытством:
– Занятный выговор. Вы с юга, ребята? А пиво какое?
Названий здешнего пива Русов, естественно, не знал.
– Светлое, - вывернулся он.
Официантка исчезла и вернулась на удивление быстро. На подносе имелись две запотевшие бутылки с янтарной жидкостью, два внушительных бутерброда, из которых высовывались зеленые листья, стаканы и две чашки кофе. Пока Сирин глядел, как она это расставляет, официантка кокетливо стрельнула в его сторону глазками.
Едва она отошла, Сирин попробовал кофе - и с отвращением отставил.
– Такая же ячменная бурда, как у нас, - пожаловался он тихо.
– Стоило лететь за семь тысяч километров.
Зато от пива не оторвался, пока не вытянул все до капли. Грустно поглядел на пустую бутылку, и Русов пододвинул свою.
– Пей, я все равно за рулем.
Он жевал непривычно огромный бутерброд, запивая теплым невкусным кофе, и в голове теснились мысли:
«А что дальше? Куда направимся? Что тут вообще делать будем?».
Он вдруг остро ощутил свою чуждость этому опрятному ресторанчику и всему городку за его стенами. «Другой Дол», - вспомнил название. Действительно, все тут другое. Ему остро захотелось обратно в свою комнатку в Кандале, но тут Сирин больно ткнул в плечо пальцем:
– Спроси, есть у них настоящий кофе? Я сам стесняюсь. Произношение у меня швах, да и словарный запас кот наплакал.
Русов механически перевел вопрос появившейся официантке. Та заулыбалась:
– Да вы миллионеры, ребята. И машина у вас, - она глянула в окно, - давно такой не видала. Это будет стоить пятьсот монет.
У Сирина открылся рот. Он обвел рукой столик и на плохом английском спросил:
– А за это сколько?
Официантка поджала губы и оглянулась.
– Триста, - сказала она заметно холоднее.
Сирин с вздохом вытащил из кармана пачку купюр. Русов глянул: зеленоватые, с портретами бородатых господ - кажется, первые президенты. Сирин отсчитал требуемое количество и передал официантке. У той даже глаза расширились от удивления:
– Надо же, старые! Извините ребята, пойду, проверю на счетчике.