Окровавленная красота
Шрифт:
Бо притормозил, а я отстегнула ремень безопасности и выпрыгнула через два дома от того, который делила с мужчиной и за которого, как я думала, выйду замуж.
— Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
— Тогда ладно, леди. — Бо громко рассмеялся. — Отправь Лу куда-нибудь, как только сможешь. Я продолжу кружить по кварталу, пока не увижу.
Грузовик Майло был припаркован на подъездной дорожке, солнечный свет отражался от хромированного бампера. Бо развернулся и уехал.
Мои ноги были как бетон, когда я заставляла их подниматься по подъездной
— Джемма!
— Привет, малышка Лу. — Я обняла ее, вдыхая аромат корицы, затем прошептала: — Бо заедет за тобой, хорошо? Иди, встань в конце подъездной дорожки и жди там, пока не увидишь его.
— Ладно, но мы испекли печенье, — сказала она
Тогда я подняла взгляд и увидела глаза, наполненные отчаянием.
Легкая усмешка тронула губы Майло.
— Привет, Джем.
— Иди, — сказала я Лу, когда услышала, как грузовик Бо остановился в нескольких домах отсюда.
Она помахала Майло на прощание, затем побежала по траве, а я снова переключила свое внимание на Майло, прежде чем он успел выйти на улицу и сделать все еще хуже.
— О чем ты думал?
— Я бы никогда не причинил вреда ребенку, Джем. Да ладно. — У него хватило наглости закатать глаза. Из заднего кармана он вытащил наручники. — Но мне нужно пригласить вас, чтобы задать вам несколько вопросов о самочувствии мисс Лу-Лу Верроне. Вы понимаете, о чем я, поскольку вы ее учитель и все такое.
Я прошипела:
— Сейчас? Тебя интересует ее благополучие сейчас?
Я отступила, когда он шагнул вперед, потянувшись к моему запястью.
— Ты знаешь, почему я так поступаю. Пожалуйста, не усложняй сильнее, чем необходимо.
— Ты не наденешь на меня наручники, — выплюнула я. — Я сама сяду в этот чертов грузовик.
Подойдя и открыв дверь, я быстро оглядела улицу. Машины Бо нигде не было видно, и мой желудок сжался, когда я забралась в кабину.
— Джем. — Майло сел внутрь, и грузовик с ворчанием ожил. — Поговори со мной. Что, черт возьми, произошло? — Он оглядел меня.
— Я что, выгляжу так, будто провела последний месяц с убийцей?
Он сжал челюсть, затем выехал задним ходом с подъездной дорожки.
— Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
— Нет, ты хочешь использовать меня, чтобы добраться до человека, который не сделал ничего плохого. — Я поймала себя на мысли, что лгать было легко, когда правда могла разрушить твое сердце. Мое не выдержало бы еще большего ущерба.
— Ты же знаешь, что это неправда.
Я ничего не сказала, пока он ехал по пригородным улицам, затем по главной дороге в город. И я решила придерживаться молчания и дальше.
Пока он не начал говорить о нас.
— Ты даже не представляешь, — он улыбнулся, — как я чертовски волновался, Джем. Если с тобой что-нибудь случится…
— Что? — спросила я. — Что бы ты сделал, Майло? Разве тебе не нужно восстанавливать разрушенный брак?
Он
Подойдя к столу, я опустилась на стул, от прохладного воздуха волосы у меня на руках встали дыбом, пока я наблюдала, как Майло включил систему записи на стене, а затем вышел из комнаты.
Было нереально видеть, как он выполняет работу, о которой я даже не подозревала.
Как легко было забыть о боли от его лжи, теперь, когда мое сердце болело еще сильнее, и по другим причинам.
Из-за другого мужчины.
Майло вернулся с небольшой папкой, и я подавила эмоции, отчаянно пытавшиеся вырваться из меня.
— И это все? — Я приподняла бровь.
Он нахмурился, выдвинул стул напротив меня за столом, затем сел.
— Что за отношение?
— Зачем похищать ребенка с вечеринки по случаю дня рождения только для того, чтобы заставить меня поговорить с тобой? — Когда он бросил обеспокоенный взгляд на записывающее устройство, я усмехнулась: — Упс. Воровать детей нехорошо? Даже для федерального агента?
— Джемайма, — предупредил он.
— Знаешь, я могла бы простить тебя за то, что ты перевернул мою жизнь и разбил мне сердце своей ложью, но забрать ее? — Я понизила голос, выдавливая слова сквозь стиснутые зубы: — Этого я никогда не прощу.
Теперь я могла видеть, когда Майлз, которого я знала, превратился в Майло — его маска сползла.
— Почему ты так сильно заботишься о ней? Разве она не просто ученица?
— Мне нужен адвокат, — сказала я.
Он расхохотался.
— Джем, что?
— Ты меня слышал. — Я сверкнула глазами. — Я не буду отвечать ни на какие вопросы без присутствия адвоката.
— Тебе он не нужен.
Я притворно заинтересовалась своими ненакрашенными ногтями.
— Я решила, что все равно хотела бы иметь адвоката.
Его жесткий взгляд грозил пригвоздить меня к сиденью, и я, возможно, несколько месяцев назад уступила бы. Но это было тогда. До того, как мой мир перевернулся с ног на голову. К лучшему, как бы сильно ни болело мое сердце.
— Ты серьезно.
— Смертельно.
Он моргнул, затем рассмеялся и грубо провел рукой по своему покрытому щетиной подбородку.
— Мы не плохие парни.
— Мы? — спросила я, делая вид, что осматриваюсь. — Забавно, единственный человек здесь, который хотя бы отдаленно заинтересован во мне, — это ты.
—:Джем, я хочу убедиться, что с тобой все в порядке. — Его глаза умоляли, но в то же время в них я видела тщательно выстроенную ложь.
— И, как я уже сказала, я в порядке.
— Тебя похитил наемный убийца. Преступник с прочными семейными связями с сицилийской мафией. Тот, кто зарабатывает на жизнь тем, что убивает других. — Он произнес эти слова медленно, как будто моя поездка вдали от дома стоила мне большего, чем нескольких клеток мозга.