Чтение онлайн

на главную

Жанры

Оленин, машину!
Шрифт:

Сначала на башню выбрался командир — молодой японский офицер, лейтенант, в возрасте не старше двадцати пяти. Его лицо было напряжённым и сосредоточенным. На нём — следы усталости, тёмные круги под глазами выдавали бессонные ночи. Узкие глаза сканировали окрестности. Комбинезон был потрёпанным: виднелись пятна грязи и масла, следы пота, ремень потерял блеск. Он выбрался по пояс, остановился, продолжая наблюдение. На голове кожаный шлем с очками. Мне напомнил лётчиков времён Первой мировой.

— Мацуно, мой меч! — приказал офицер, посмотрев в люк.

Оттуда

показалось холодное оружие в ножнах. Я поднял брови от удивления — настоящая катана! Вот это вещь! Сразу решил, что будет моей. Правда, требовалось сначала отнять. А этот лейтенант явно не так прост, как кажется. Видать, благородных кровей. «Ничего, и не таким объясняли политику партии», — подумал я.

Следом за офицером выбрался заряжающий — у них один выход на двоих. Из одностворчатого люка выбрались механик-водитель и стрелок. Трое рядовых выстроились рядом с боевой машиной. Лейтенант нацепил катану, прошёлся вдоль шеренги. Танкисты вытянулись, оправились, замерли, как истуканы.

— Солдаты! Мы достигли предела, но это не конец. Наша миссия — продолжить борьбу, даже если приходится бросить танк. Мы отступаем, чтобы выжить и вновь ударить по врагу. Каждый из нас должен помнить: долгий путь и тяжёлые испытания не сломают дух японского воина. Вперёд, во славу императора! Во славу Японии!

Только он замолчал, как я вышел из-за сосны и, дав короткую очередь над головами танкистов, приказал:

— А ну, замерли на месте! Бросить оружие! Поднять руки!

Танкисты тут же побросали свои винтовки на землю. Сжатые пальцы распустились, оружие с глухим стуком коснулось земли. Лица выражали усталость и смирение, словно сила, которой они держались до последнего, внезапно покинула их. Но молодой офицер выделялся на этом фоне. Он медленно потянулся к эфесу своей катаны, глаза сузились, превратившись в две щёлочки, взгляд стал решительным, исполненным непоколебимой готовности сражаться до конца.

Я навёл на него автомат.

— Тебя это тоже касается, герой с дырой, — произнёс я спокойно, но достаточно громко, чтобы он меня услышал.

На мгновение его рука застыла, а затем, словно против воли, пальцы разжались, и офицер отпустил рукоять. Его глаза встретились с моими — в них всё ещё горела решимость, но поверх неё теперь лежала тень признания поражения. Или это лишь обман? «Ладно, пусть только попробуют дёрнуться, — решил я. — Покрошу в капусту».

— Свяжите друг другу руки за спиной, — сказал я, всё ещё держа их под прицелом. — Первого связывайте лейтенанта.

Танкисты обменялись взглядами, потом один из них медленно подошёл к офицеру, взяв верёвку, которую достал из ящика в задней части «Чи-Ха». Лейтенант стоял неподвижно, напряжённый, но не сопротивляющийся. Руки у него за спиной дрожали слегка, но это была единственная видимая эмоция. Физиономия самурая стала будто каменной. Через минуту его кисти оказались крепко связаны, и он оставался в таком положении, смотря перед собой, как истукан на острове Пасхи.

— Теперь следующий, — приказал я.

Танкисты подчинились. Один за

другим они становились спиной к своему товарищу, и верёвка надёжно фиксировала их запястья. Последним оказался механик-водитель — его руки связывать, разумеется, не стали.

— А теперь в танк, — указал я мехводу стволом автомата. — Ты поведёшь машину обратно. Остальные — по своим местам. Ничего, залезете как-нибудь.

Механик-водитель с покорным видом молча направился к танку. Остальные пленники пошли следом, стараясь не смотреть в мою сторону. Последним хотел было опуститься на своё место лейтенант.

— А эту игрушку, пожалуй, заберу, — сказал я и отстегнул у него меч. Японец бросил на меня полный ярости взгляд.

— Не смотри на меня так, глазки сломаешь, — ядовито бросил я ему в лицо. — Ваша война, господа самураи, проиграна.

— Ненавижу, — прошептал офицер, усаживаясь на своё место. С завязанными за спиной руками сделать это, учитывая скромные размеры танка, было непросто. Лейтенант справился.

Вскоре мы ехали обратно. Я сидел на башне. Одна рука на леерном ограждении, другая, с автоматом, направлена с затылок японского командира. Так и покатились обратно. Остановились возле того места, где я оставил свой виллис.

Когда приблизились к машине, я заметил фигуру майора Сухова. Он стоял в отдалении, курил, глядя на поле недавнего сражения. В тот момент, когда в поле его зрения появился японский танк, он сначала просто застыл на месте, а затем медленно поднял брови от удивления. Явно не ожидал увидеть такую картину.

— Да что тут… — Арсентий Гаврилович выбросил недокуренную сигарету и, увидев меня, убрал ТТ обратно в кобуру. Опустила автоматы и охрана. — Оленин? Какого чёрта тут творится?!

Я приказал японскому мехводу остановиться. Потом заставил экипаж покинуть машину. Они привычно выстроились рядом со своим «Чи-Ха».

— Здравия желаю, товарищ майор! — козырнул я Сухову. — Вот, махнул не глядя, — ответил я, вспомнив фразу из фильма «В бой идут одни старики».

Сухов недоверчиво приблизился к танку, всё ещё не веря своим глазам. Оглядел пленных.

— Откуда это? — спросил, не скрывая изумления.

— Пытались скрыться в тайге, — пояснил я. — Рванул за ними. Вежливо попросил вернуться.

Арсентий Гаврилович покачал головой.

— Ну, Оленин… Твою ж мать! — восхищённо проговорил комбат. — Это будет хорошим подарком для командования.

— Так точно! — ответил я. — Тем более что офицерик этот непростой, — я кивнул на командира танка.

— Что в нём особенного?

— Дворянских кровей, как мне думается, — доложил я, но катану предъявлять не стал, хотя мой вывод основывался на ней. Она осталась на крыше танка до поры, до времени. — Может, высокопоставленный какой.

— Проверим, — сказал Сухов. — Отведите пленных, — приказал сопровождающим. Те увели танковый экипаж.

— Непростой ты человек, Алексей, погляжу, — задумчиво произнёс комбат, глядя на меня. — Но за то, что бросил вверенное имущество без присмотра, объявляю замечание!

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дайте поспать! Том V

Матисов Павел
5. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том V

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12