Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опаловый соблазн
Шрифт:

Скорость была не такой ужасной, как в его предыдущих поездках, и общество Изабель делало путешествие вполне терпимым. Ему нравилась интимность их уединенных трапез и совместных невзгод, и он старался, чтобы ей было как можно удобнее.

Постепенно город становился все ближе и ближе, и Дариус отбросил нарастающее чувство, что он ведет ее, как ягненка на заклание.

«Господи, если ее муж найдет нас сейчас, нам некуда деться…»

Когда они пересели в наемный экипаж, он подозвал посыльного и протянул ему заранее приготовленную записку, чтобы дать знать «Отшельникам», что он снова в

Лондоне и немедленно должен видеть их у Роуэнов. Он не добавил никаких объяснений, но знал, что друзья откликнутся на просьбу и явятся без вопросов.

По прошествии многих дней «Гроув» показался гостеприимным; заплатив кучеру за ожидание, Дариус оставил Изабель внутри экипажа и пошел узнать насчет комнат.

— Не уверен, помните ли вы меня, миссис Клей, — сняв шляпу, обратился он к появившейся хозяйке, — но я друг мистера Радерфорда и…

— Мистер Торн! — радостно перебила его миссис Клей, поставив огромный поднос с оловянными кружками. — Разумеется, я вас помню! Вы были здесь один или два раза, и после рассказа мистера Хастингса о том ужасном вечере в «Тисле» вы определенно должны стать одним из моих любимцев!

— У Джозайи склонность к преувеличениям, — покачал головой Дариус, — но благодарю вас за эти слова.

— Вы пришли к мистеру Радерфорду? Его сегодня нет, и я отправила наверх Талли сменить белье и сделала все, что в его силах, чтобы убрать в комнате. Это хорошая возможность навести порядок, не тревожа моего дорогого великана! — Миссис Клей просияла. — Вы останетесь на чашечку чая?

Дариус старался не засмеяться. Восторженные и дружелюбные манеры миссис Клей были легендой в их маленьком сообществе, но он удивлялся тому, как много может сообщить эта женщина за такое короткое время.

— Меня интересует, свободны ли апартаменты, которые занимала мисс Бекетт?

— Ох, нет! — вздохнула миссис Клей, но тут же повеселела. — Я поселила туда молодую девушку, знакомую мисс Бекетт… то есть теперь миссис Хастингс, как вам известно. Она познакомила меня со своей подругой, которую зовут Маргарет Бичем, и девушка оказалась неожиданной находкой. Мэгги просто прелесть и так стремится угодить и всему научиться. А мне нужна дополнительная пара рук, так что за ее работу я дала ей комнату с питанием и еще небольшую зарплату. — Миссис Клей разгладила руками фартук. — Сейчас тяжелые времена, и молодой женщине без семьи… Я просто не могла этого допустить. Она настоящий птенчик, которому нужно теплое гнездышко и материнская забота.

А я в своем общем зале не позволяю никаких лапаний или прочих сумасбродств, так что она в безопасности, как здешние церкви. Хотя, боюсь, Талли опять влюбляется!

— Тогда, быть может, есть другая пара комнат? — спросил Дариус. — Моя хорошая знакомая ищет жилье, где можно укрыться. Я знаю, что здесь, под вашим присмотром, она будет в безопасности. И мне нужно место, где я могу оставить вещи.

— Ну конечно! Я горжусь, что содержу заслуживающие уважения апартаменты, и не позволяю здесь никакого непристойного поведения. — Сделав шаг вперед, миссис Клей понизила голос: — Укрыться, говорите?

— Вы человек, которому я полностью доверяю, миссис Клей. Она благородная леди, и я бы никогда намеренно не принес неприятности в ваш дом, но я не могу оставить ее в каком-нибудь постоялом дворе, а отель… — Дариус глубоко вздохнул. — В отеле на нее будет смотреть слишком много глаз.

— О-о! — тихо воскликнула миссис Клей и кивнула, как будто мгновенно все поняла. — У меня есть хорошая комната для нее и другой номер для вас. Но я не позволяю… — Миссис Клей сжала губы. — Если вы захотите встретиться с ней, можете воспользоваться отдельной гостиной на первом этаже для еды или беседы, но я не допускаю джентльменов в комнату леди даже с официальными визитами. Так что не обхаживайте меня, мистер Торн!

Это было совершенно правильно, однако Дариус расстроился, что не сможет находиться рядом с Изабель. Но он понимал, что у него нет выбора. Путешествие утомило их, и Изабель нуждалась в убежище. «Гроув» подходил идеально, а с Майклом, находящимся рядом для охраны, и под заботливым крылышком миссис Клей Изабель была бы в полной безопасности.

— Нет, миссис Клей, клянусь, я не стану вас обхаживать.

— Чудесно! Общий зал совершенно пуст в этот час, так что можете спокойно пройти через него к западной лестнице. Я позвоню Мэгги, чтобы она проводила вас обоих наверх, и разрешите мне послать слугу помочь вам принести вещи. — Миссис Клей снова взяла поднос. — И еще позвольте сказать, что для меня удовольствие видеть вас моим гостем, мистер Торн!

— Вы очень добры. — Он слегка поклонился и вышел наружу к Изабель и ожидавшему экипажу.

— Не поможете ли ему с нашим багажом, сэр? — обратился он к кучеру, когда за вещами вышел крупный мужчина, служащий у миссис Клей.

Когда кучер, коснувшись полей шляпы, спрыгнул на землю, Дариус открыл дверцу экипажа. Даже в такой момент Изабель представляла образец изысканной красоты, и у Дариуса болезненно сжалась грудь.

— У миссис Клей есть комнаты для каждого из нас, и она обеспечит конфиденциальность, дорогая. Если ты набросишь капюшон и опустишь эту полупрозрачную накидку, мы сможем благополучно добраться наверх.

— Хозяйка, должно быть, считает меня нежеланной гостьей! — иронически улыбнулась Изабель, выполняя его просьбу.

— Миссис Клей лишь считает, что я должен уважать неприкосновенность твоих апартаментов, с тем чтобы она могла заботиться о тебе и баловать тебя. — Он подал ей руку, чтобы помочь спуститься. Рука в перчатке, скользнувшая в его руку, дрожала, но Дариус изо всех сил делал вид, будто ничего не замечает.

— Дариус, я не хочу оставаться одна.

— Я знаю. Посмотрим, что можно сделать. — Он повел ее по дорожке, и, как было обещано, им навстречу спустилась по лестнице молодая женщина.

— Я Мэгги Бичем, и добро пожаловать в «Гроув», — сказала она, сопроводив свои слова неуклюжим реверансом. Платье Мэгги выглядело скромным и тесноватым, а ее живой взгляд сводил на нет усилия казаться серьезной. — Будьте добры, следуйте за мной.

Она повела их через главную столовую, общий зал и дальше вверх по западной лестнице на второй этаж.

— Миссис Клей велела передать, что все необходимое вы можете получить, просто позвонив в колокольчик — и погромче, чтобы Талли тоже мог услышать. Он глухой и молчаливый, но по-настоящему милый.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II