Опасная магия
Шрифт:
– Сейчас убедимся, – пробурчал старик, направляясь к плите. – Итак, яичница с беконом, кекс, сок и бисквиты с медом. Кофе и чай на выбор. Я специалист по чаю. Когда здесь делами заправлял Барт, его жена предпочитала чай. Она ведь тоже англичанка, как и вы.
– Вообще-то за завтраком я мало ем, – робко призналась Кэтрин, ужаснувшись количеству блюд.
– А я и не жду, что вы будете есть, как работник ранчо. Съешьте, сколько сможете, а остальное оставьте.
Хэнк стоял у плиты спиной к Кэтрин, но последнее замечание произнес, уже повернувшись к ней
– Если не против, можете поесть здесь, – предложил он, и Кэтрин заметила его лукавую усмешку. – Вы довольно худенькая, и я обязан проследить, чтобы вы поправились.
Он кивнул на поставленную перед ней тарелку, налил себе большую кружку дымящегося кофе и, к ее удивлению, уселся напротив. Хорошо, что она и впрямь проголодалась. Хэнк Торренс явно собирался проверить ее аппетит.
– Я не часто приглашаю кого-то есть в моей кухне, – заметил Хэнк. – Но вчера вечером я не смог с вами познакомиться, потому что не терплю шумных сборищ. Зато сейчас я могу разглядеть вас как следует.
Кэтрин с удивлением посмотрела на него. Он явно привык говорить то, что думает. Глаза старика смотрели живо и проницательно. Дождь, ветер, солнце и время хорошо поработали над его лицом, избороздив глубокими морщинами, но взгляд был острым как игла.
Она принялась за еду. А Хэнк откровенно разглядывал ее, и вскоре в глубине его бледно-голубых глаз появилось тепло.
– Наш босс довольно суров, – сообщил он. – Тяжелый человек. Работает как вол. Умеет делать все, что и простые работники. К тому же управляет вертолетом. Могу поспорить, что с ним никто не сравнится. Я знал его еще, когда он был мальчишкой.
– А ранчо очень большое? – осмелилась спросить Кэтрин, удивляясь тому, что этот довольно сурового вида старик охотно творит с ней.
– Семьдесят тысяч акров. У нас шесть тысяч голов крупного рогатого скот. К весне станет еще больше. И вы едва ли увидите босса, когда начнут перегонять скот. Работа, верховая езда, клеймение скота – и так круглые сутки четыре или пять недель подряд, пока все стада не окажутся на летних пастбищах.
– А миссис Маккензи помогала мужу, когда здесь жила? – с затаенной надеждой спросила Кэтрин, испуганная перспективой сидеть здесь одной по нескольку месяцев.
– Нет, мэм. Это занятие не для женщин. Даже мисс Каннингэм, которая родилась и выросла на ферме, не тягается с мужчинами.
– А вы живете в этом доме, мистер Торренс?
– Зовите меня просто Хэнк. С этим «мистер» я чувствую себя совсем старым. Нет, я живу в другом доме. У меня собственное жилье такое же, как в те времена, когда я еще не работал на ранчо. Тогда я был поваром походной кухни, но все это в далеком прошлом, как и многое другое. А на этой кухне работать легко. Хотя, конечно, скучновато без настоящей старой печки на дровах. Я вставал в четыре утра и за час запросто готовил завтрак на двенадцать человек. Мог напечь целый противень пирогов к обеду! – Хэнк выдвинул нижнюю губу, углубившись в воспоминания, развел руками. – Но, как видите, времена меняются…
Кэтрин
– Бьюсь об заклад, вы справитесь, – неожиданно сказал Хэнк. – Достаточно взглянуть на вас. – Он встал и насмешливо улыбнулся. – Тарелка пуста. Посмотрим, как справитесь с ланчем.
Действительно на ее тарелке не осталось ни крошки. В глазах старика светилось удовлетворение.
– Вообще-то я обычно мало ем, – снова предупредила его Кэтрин.
– Все зависит от качества еды, – сказал Хэнк без хвастовства. – Я понял, что вы немного нервничаете: вы ведь сегодня первый день здесь. Вот я и решил посидеть с вами и поговорить. Обычно я не позволяю себе такого.
Он отошел от нее, и Кэтрин улыбнулась. Похоже, она произвела на него благоприятное впечатление. Значит, у нее появляется союзник, конечно, если она и дальше будет вести себя осмотрительно.
Кэтрин вдруг вспомнила, что скоро должны прийти женщины убирать в доме. И до их появления ей надо успеть заправить постель, разобрать свои вещи. Зейду безразлично, что будут говорить про то, что они спят в разных комнатах, а ей нет.
Едва Хэнк ушел, как она вскочила и бегом понеслась вверх по лестнице.
В ее комнате царил настоящий хаос. Вчера вечером она действительно была совершенно без сил и теперь, оглядевшись, в первую очередь решила подальше спрятать свои вещи. Она ничего не хотела оставить на комоде, чтобы не было следов того, что ночью здесь кто-то спал. При этой мысли Кэтрин почувствовала себя несчастной. Похоже, она будет чужой в этом доме. Зейд ей сказал: поменяй здесь что хочешь. Но она подозревала, что ему не очень-то понравятся перемены.
Разбирая вещи, Кэтрин постоянно прислушивалась, не идут ли женщины. Она хотела спросить о них Хэнка, но передумала, решив, что он, вероятно, удивится, что муж ее не предупредил. Ей стало грустно и одиноко.
Она не привыкла от кого-то прятаться, а вот пришлось…
– Можно войти? – неожиданно раздался голос, и Кэтрин вздрогнула. Уже кто-то пришел, а она не успела убрать даже постель! Кэтрин покраснела от смущения, ощущая себя застигнутой врасплох.
На пороге стояла Стелла Каннингэм.
– О, так ты здесь! А внизу ни души.
Она насмешливо оглядела Кэтрин и прислонилась к двери. Как и в прошлый раз, она была в джинсах и в клетчатой рубашке. Светло-русые волосы, собранные в пучок на затылке, прекрасно оттеняют зелень глаз и матовый загар.
– Зейда нет, – пробормотала Кэтрин, чувствуя себя не в своей тарелке. У нее не было никакого желания общаться с этой женщиной.
– А я знаю. Он улетел на вертолете. Хочет осмотреть сверху всю территорию ранчо. Думаю, он завернет к нам на ланч. Зейд всегда так делает.
– Вы живете где-то поблизости? – спросила Кэтрин, продолжая рыться в чемоданах. Она изо всех сил старалась подавить ревность: Стелла знала, где Зейд, а она, его жена, – нет.
– Наш дом немного ближе к городу. Но это не так далеко отсюда. Очень удобно.