Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасная невинность
Шрифт:

— Ты выяснил, кто это был? Ты избиваешь людей, если они не говорят тебе то, что ты хочешь знать.

Я не могла поверить в то, что сказала, но жизнь с Лорканом брала свое.

Лоркан мрачно усмехнулся. — Ахх, милая Эйслинн. — Он провел большим пальцем по моим губам. — Твоя невинность исчезает слишком быстро.

— Теряешь интерес?

— Вовсе нет, вовсе нет.

Я сглотнула, увидев голод в его глазах.

— Так ты больше ничего не узнал?

— Как я уже сказал, Лоуренс находится под защитой Братвы. Нью-Йорк не весь мой. У Братвы и Пятилистного Клевера есть своего рода взаимопонимание. Мы не вмешиваемся

в дела и территории друг друга. Китайцы создают достаточно проблем. Нам не нужен дополнительный стресс. Поэтому, даже если у меня есть много способов вытянуть из кого-то информацию, я не всегда использую свои методы. Лоуренс принадлежит Сергею, а не мне.

Я погрызла нижнюю губу. — Но мне нужно выяснить, кто этот человек. Имоджен может оказаться в их ловушке.

— И я узнаю, кто он. Не волнуйся. Мы с Шеймусом были в Содоме на встрече с боссом лаборатории по производству подделок, с которой мы намерены сотрудничать, и я поговорил с несколькими русскими знакомыми. Опять же, они не разглашают никакой информации без одобрения Сергея, но мы с ним собираемся встретиться за обедом на следующей неделе.

— На следующей неделе? Так много может произойти между этим временем и тем. Мы должны узнать больше. Ты бы просто сидел и ждал встречи за обедом с русским криминальным боссом, если бы кто-то похитил меня?

— Если бы русский похитил тебя, мир остался бы в прошлом, и я бы сделал то, что люблю больше всего… использовал бы свой железный прут, чтобы сломать как можно больше из двухсот шести костей в теле человека, чтобы узнать, где ты. Я бы убивал и пытал, пока ты не вернулась бы в мою постель. Но Имоджен — не ты, и, скорее всего, ее не похищали. Несмотря на свою скрытность, Лоуренс упомянул, как уютно было русскому и вашей сестре. Она трахается с ним за деньги, и, возможно, сейчас она нежится на солнышке и сосет его член где-нибудь на Карибах. Твоя сестра не хорошая девочка. Она змея. Не нужно ее защищать.

Я не хотела в это верить, но Имоджен была Имоджен. Тем не менее, мне нужно было знать правду, какой бы она ни была. Я бы возненавидела ее, если бы она не отвечала на мои звонки, потому что была занята траханьем с русским гангстером ради денег и возможной карьеры.

ГЛАВА 20

Меня раздражала нетерпеливость Лоркана. Он был не против подождать неделю, как и я. Но самой обращаться к русским гангстерам казалось очень плохой идеей.

Я долго гуляла по Центральному парку, что стало привычкой за короткое время моего пребывания в Нью-Йорке, чтобы проветрить голову.

Когда я пробиралась по узкой дорожке через густые заросли деревьев в парке, позади меня сломалась ветка. Я оглянулась, но никого не увидела. Как только я прибавила темп, то почувствовала как вдруг чья-то рука зажала мне рот, и меня оттащили от тропинки. Я боролась, дезориентированная, пока не повернулась и не посмотрела в лицо Десмонду. На нем не было полицейской формы.

— Я всегда ношу гражданскую одежду. Это облегчает некоторые расследования. Он опустил руку. — Не кричи.

— Не буду, — сказала я, все еще задыхаясь от страха.

— У нас мало времени. У твоего мужа везде свои шпионы, и мне не нужна мишень на моей голове, как и тебе.

— Разве ты не в их списке мишеней из-за того, что делаешь?

— Я еще не вел никаких расследований против Пятилистного Клевера.

Я сузил глаза. — Чего ты от меня хочешь?

— Давай сразу перейдем к делу. Мы оба знаем, что ты не любишь Лоркана. Этот брак — шутка. Единственная причина, по которой ты не убегаешь далеко от своего мужа, — это твоя сестра.

Мои глаза расширились. — Моя мать позвонила в полицию. Они ничего не знали.

Десмонд рассмеялся, его глаза обшаривали все вокруг. Он почти не смотрел на меня, все время был занят тем, чтобы убедиться, что рядом никого нет. — Если ты действительно хочешь найти свою сестру, Лоркан не будет тем, кто тебе поможет.

— Почему?

— Потому что он замешан.

Я замерла. — Откуда ты знаешь? Лоркан сказал мне совсем другое.

— Неужели тебя удивляет, что он не признается в причастности к исчезновению твоей сестры? Он тормозит ваше расследование, не так ли?

Я промолчала.

— Твоей сестре нужны были деньги, когда она приехала сюда, и, как любая хитрая женщина, она стала искать их в мужчине. У Лоркана много денег и мало терпения.

— Никто из местных не видел их вместе.

Десмонд снова захихикал. — Твоя сестра пыталась обмануть твоего мужа, и ему это ни капельки не понравилось.

— Зачем ты мне это рассказываешь? Если ты знаешь, что Лоркан ранил мою сестру, то почему не арестовал его?

— Потому что мои боссы хотят получить Пятилистный клевер на блюдечке с голубой каемочкой. Им плевать на одну морально серую девчонку.

Я стиснула зубы. — Ты хочешь, чтобы я собирала информацию? Быть твоим кротом?

— Я не знаю, сколько информации ты сможешь собрать, и будет ли хоть что-то из этого полезным, но если ты не хочешь закончить так же, как твоя сестра, и хочешь иметь хоть малый шанс найти ее живой, тогда ты должна помочь мне, чем сможешь.

Я отступила назад, ближе к тропинке. — Я не могу просто доверять твоим словам. Мне нужны доказательства того, что Лоркан встречался с Имоджен, что он в этом замешан.

Десмонд одарил меня натянутой улыбкой. — Если ты можешь ждать так долго. У меня есть все время в мире.

Я повернулась и убежала. Мне не нравился Десмонд. Он был жутким и странным, но он был полицейским, а Лоркан — преступником. Один из них лгал, но я не знала, как выяснить, кто именно.

Несмотря на мое первоначальное разочарование из-за недельного ожидания дополнительной информации, дни пролетели мгновенно. Я была занята организацией и бронированием билетов на самолет Финна, разговаривала по телефону с одним из мужчин, которые будут сопровождать его, чтобы убедиться, что они знают о потребностях Финна, и готовила еду для вечеринки. Я избегала парка и старалась не думать о словах Десмонда. У меня было плохое предчувствие на его счет. Он казался слишком напористым и нуждающимся, как будто был готов на все, чтобы добиться прогресса, даже на ложь.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2