Опасное влечение
Шрифт:
Франческа тяжело вздохнула:
— Тогда мне придется пойти к нему самой.
Она никогда не подозревала в себе подобной храбрости. Однако Джоэл дернул ее за рукав:
— Мисс Кахилл, я не знаю… Это не слишком хорошее место. Давайте подождем немного, вдруг он еще выйдет.
Франческа мысленно попыталась оценить его предложение. Ей нужно попасть домой до возвращения родителей. Часы тикали, время неумолимо шло. Все же она согласилась подождать.
Спустя еще пять минут Джоэл снова отправился
— Лучше нам приехать завтра, — предложил мальчик. — Он все еще играет, мисс Кахилл, даже разговаривать не хочет.
Франческа вспомнила омерзительный поцелуй, зловонное дыхание и наглый, самодовольный взгляд негодяя. Она облизнула губы.
Приехать завтра… Но завтра Джонни может быть уже мертв…
— Была не была, я войду туда. — Она протянула извозчику пять долларов. — Подождите нас, мы скоро вернемся.
— Идет, — ухмыльнулся он.
Франческа спустилась на скользкую мостовую и осторожно подошла к дверям салуна. Джоэл с несчастным видом распахнул их перед девушкой.
Она вошла внутрь, и на нее пахнуло теплом. Она осмотрелась.
Комната была полна мужчин, по виду рабочих-иммигрантов. Они стояли у стойки бара, сидели за столиками, шумели и все были изрядно навеселе.
Были здесь и женщины в коротких красных платьях, открывающих черные чулки, с глубокими декольте.
Явно это были проститутки. Франческа не могла оторвать от них глаз.
И вдруг ее заметили. Послышались выкрики и призывный свист.
Франческа сжалась, оказавшись в центре внимания.
— Принцесса! Иди сюда! Хочешь позабавиться? Я буду твоим принцем!
Франческа чувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Джоэл стоял впереди, как бы защищая ее.
«О Господи, — подумала она, — что я делаю? Уж не сошла ли я с ума?»
— Леди, — услышала она громкий голос Джоэла, перекрывший вопли и крики мужчин, — он за тем столом в дальнем углу. Давайте сделаем дело и уйдем.
Она согласилась. Последовав за Джоэлом, она увидела Гордино, сидевшего за игрой в покер с четырьмя партнерами. Он положил карты рубашкой вверх и уставился на Франческу. Сердце у нее екнуло — он ее узнал.
Джоэл потащил ее вперед. Крики и вопли вокруг не смолкали.
— Чего ей надо?
— Леди хочет позабавиться?
Лицо у Франчески пылало. Сердце стучало, словно готово было вырваться из груди. Да, она совершила ужасную ошибку, но, проклятие, она вырвет у этого негодяя нужные ей сведения.
— Принцесса, плюнь на него, иди сюда! — Кто-то схватил ее за юбки.
Франческа споткнулась, слабея от охватившего ее ужаса.
— Отпусти ее, ублюдок! — заорал Джоэл. В его руке блеснул нож.
Франческа
— Я тебе уши надеру! — крикнул мужчина Джоэлу.
Джоэл толкнул Франческу вперед, и она оказалась перед Гордино. Тот ухмыльнулся:
— Привет, принцесса! — Он медленно приподнялся.
Он был настоящим великаном. Франческа ощутила исходящий от него запах виски и табака.
— Мистер Гордино, мне нужно поговорить с вами по неотложному делу! — быстро произнесла она. — Я щедро вам заплачу!
— Заплатишь? — Он подбоченился. — Ну что ж, пошли.
— Куда?
— Наверх. Чтобы нам не помешали.
Она почувствовала, как пылают ее щеки. Она поняла, какую плату он имеет в виду. Она проглотила комок в горле.
— Я заплачу вам наличными, — сумела сказать Франческа.
Он плотоядно улыбнулся:
— Меня устроит только одна оплата — пощупать тебя как следует.
Франческа судорожно вздохнула.
— Я заплачу вам пятьдесят долларов, сэр, если вы сообщите, кто вручил вам записку, которую вы передали Джоэлу в воскресенье. Записка касается похищения сына Бартонов.
— Может, я возьму наличными. Пойдем наверх! — заржал он.
Франческа почувствовала, что ее трясет.
— Она не пойдет наверх! — завопил Джоэл. — Ты все ей скажешь прямо здесь, и она отдаст тебе деньги.
— Заткнись, молокосос! — Гордино не сводил глаз с Франчески.
— Я не пойду наверх, — услышала Франческа собственный голос. Он был истерично высокий, и в нем явственно ощущался страх. — Отвечайте на мой вопрос, иначе денег вам не видать.
— Ладно, — после паузы сказал Гордино. — Давай деньги, и я все тебе скажу.
Обрадованная Франческа взялась за кошелек, но Джоэл удержал ее:
— Нет! — Он кивнул в сторону Гордино. — Сперва он скажет, потом вы заплатите.
Гордино бросил на мальчика угрожающий взгляд, и радость Франчески в мгновение ока улетучилась. Она с тоской подумала, что надо убираться отсюда подобру-поздорову.
— Ну ладно. — Она рылась в кошельке.
— Леди, не делайте этого! — воскликнул Джоэл.
Франческа сунула пятьдесят долларов Гордино и быстро отдернула руку, чтобы он ее не схватил.
Гордино ухмыльнулся, аккуратно, не спеша, пересчитал деньги, сунул их в карман и поблагодарил:
— Ну что ж, спасибо, принцесса.
— Кто же дал вам записку?
Он заржал. Громко и противно.
— Никак не пойму, о чем ты толкуешь. Но все-таки лучше подняться наверх, — многозначительно добавил он.
От возмущения Франческа не могла произнести ни слова, — Я же велел вам не давать ему денег вперед! — воскликнул Джоэл.
— Ведь вы обещали! — упрекнула его Франческа.
Гордино заржал еще громче.