Опасные игры
Шрифт:
– Какого черта ты творишь?! – Сенатор навис над ней, заполнив все пространство своим гневом. Но Мэгги выстояла – перед таким мужчиной нельзя было отступать. Сверкая глазами, он повернулся к Фрэнку: – Эденхёрст, вы сказали, она хорошо делает свою работу. Она должна была успокоить этого психа, а не доводить его!
– Сенатор, прошу вас, – сказал Фрэнк, взяв его за руку и оттащив от Мэгги. Она вздохнула свободнее, как только сенатор отошел. – Мэгги знает, как вести себя с похитителями. Вы должны доверять ее суждениям.
– Это безумие! – встрял Джексон Даттон. Конечно,
Миссис Фибс застонала и крепко ухватилась за подлокотник своего кресла, ее идеально наманикюренные ногти глубоко впились в дорогое дерево.
– Заткнись, Даттон! – огрызнулась Мэгги. – Мне надо было встряхнуть его. Этот человек, кем бы он ни был, все продумал. Он подготовился. Он на десять шагов впереди нас. Он готовился к этому черт знает как долго. Нам нужно время, чтобы его догнать, – теперь оно у нас есть. Я добыла нам его. Вы двое, – она указала на пару агентов рядом с баром из вишневого дерева в дальнем углу библиотеки, – обыщите дом на случай, если что-то пропало.
– Даттон! – она щелкнула пальцами Джексону. Он не был отличным переговорщиком, но она знала, что он был хорош в работе с семьями. – Опроси семью и персонал еще раз, выясни, не случалось ли в последнее время чего-нибудь необычного. Эми, – она указала на одну из немногих женщин-агентов в комнате, – иди с Даттоном.
Потом она повернулась к низкому коренастому мужчине рядом с Джексоном.
– Мэтт, мне нужно, чтобы ты поехал на Рид-Парк, – она дала ему свои ключи. – Моя машина припаркована на северной стоянке. Подгони ее к школе Кайлы. Я возьму один из внедорожников ФБР. Хочу поговорить немного с ее друзьями.
– Что, если он перезвонит, пока вас не будет? – спросил один из техников.
– Тогда вы переправите звонок на мой мобильный и все запишете, – сказала Мэгги.
Возникла пауза. Все в комнате колебались, все глаза были направлены на Фрэнка в ожидании. Мэгги обнаружила, что и она смотрит на него, почти с мольбой. Ей нужно было, чтобы он был на ее стороне. Она была права насчет этого – и она была уверена в этом. Она едва могла дышать и ждала – что ей делать, если он ее не поддержит?
Фрэнк бросил на нее долгий взгляд, а потом вдруг хлопнул в ладоши.
– Вы слышали ее – так что ноги в руки! – гавкнул он на агентов. – Кинкейд ведет это дело. Вы делаете то, что она говорит, – немедленно.
Шквал активности распространился по комнате, когда агенты побежали исполнять указания Мэгги. Она наблюдала за тем, как они поспешили к двери, ведущей из библиотеки; Джексон хмурился, когда уходил.
– Ты правда хочешь опрашивать детей в школе? – вполголоса спросил ее Фрэнк – Я могу послать кого-то другого, чтобы ты могла остаться здесь и принимать звонки.
Мэгги покачала головой. Многие переговорщики предпочитали ограничиться базой и приклеивались к телефону и техникам, которые мониторили каждый звонок. Они отправляли агентов заниматься беготней, пока сами ждали следующий звонок. Несмотря на то что Мэгги ценила такой подход, это никогда не было в ее стиле. Особенно когда технологии позволяли ей вести переговоры откуда
Она любила полностью погрузиться в дело, в мельчайшие подробности жизни и мироощущения жертвы – и похитителя. Единственная возможность сделать это в условиях нехватки времени было отправиться туда самой.
– Если он похитил ее из школы, мне нужно почувствовать это место. И если это был кто-то, кого она знала, то нет никого, кто бы знал больше о жизни девочки-подростка, чем ее друзья. Я почти уверена, что успею туда и обратно до того, как он перезвонит. Этот парень живет по своему графику, а не по нашему. Он не перезвонит, пока не будет к этому готов.
– Возможно, он заставит нас подождать, – проворчал Фрэнк. – Захочет показать, что он главный.
– Да, он похож на такого человека, – сказала Мэгги. – Скоро вернусь, – кинула она Фрэнку. Перед тем как он успел что-то сказать, она поспешила к двери и закрыла ее за собой. В вестибюле было пусто и, к счастью, тихо. Единственным звуком было ее дыхание, и ей не понравилось, что оно было таким частым. У нее бешено билось сердце.
Она посмотрела вниз, понимая, что трет свои запястья, ощущая жесткие веревки, затягивающиеся при каждом вздохе. Вдруг скрип половицы возбудил ее детский страх, она замерла. Она не смогла удержать рефлекс потянуться за оружием, но его больше не было в кобуре у нее на бедре.
– Вы совершаете большую ошибку, – сказал голос позади нее.
Глава 5
Мэгги повернулась, уже начиная свирепеть.
Это опять был он. Эксперт по безопасности сенатора. Мистер Высокий, Темный Красавчик. Она почувствовала раздражение. Кажется, она ясно дала понять, что она здесь главная, но он снова здесь и ставит под сомнения ее решения.
Как это типично.
Идеально пошитый костюм совсем не скрывал гору его мышц. Искрящиеся зеленые глаза и темные волосы блестели, создавая сногсшибательный контраст, который наверняка притягивал женские взгляды. На таком близком расстоянии, ни на что не отвлекаясь, Мэгги увидела, что его нос немного искривлен, как будто он был сломан и неправильно сросся. Но вместо того, чтобы портить, он добавлял… ощущение опасности, жесткости. Эта опасность в паре с мягким низким голосом, в котором слышался легкий акцент, заставляла большинство женщин чувствовать слабость в коленях. Суровый парень. Если бы она была азартной, она бы поставила на то, что у него в шкафу стояла пара потертых ковбойских сапог. Эта мысль не должна была быть такой привлекательной или сексуальной, но была.
Мэгги едва сопротивлялась желанию натянуть куртку, пряча под ней свою спортивную одежду, и провести рукой по волосам. Ее светлые кудряшки были заплетены во французские косы, что было довольно странно. Так волосы оставались убранными во время пробежки, но она не могла не согласиться, что это выглядело глупо в сложившейся ситуации. Надо было заставить Фрэнка заехать к ней домой, чтобы переодеться, но тогда она могла пропустить первый звонок «дяди Сэма».
Она вздернула подбородок. Игнорируя ощущение стянутости в животе, которое не имело ничего общего со стрессом, касающимся дела, и всем, что имело отношение к тому, как хорошо мистеру Красавчику подходил костюм, она оглядела его с головы до ног.